[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/pt_BR
From: André Marcelo Alvarenga <alvarenga () kde ! org>
Date: 2014-01-01 23:56:18
Message-ID: E1VyVe6-0002ZJ-Jx () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1374135 by alvarenga:
Update pt_BR translations
M +3 -3 docmessages/kdepim/kmail_faq.po
M +3 -3 docmessages/kdepim/kmail_menus.po
M +13 -12 docmessages/kdepim/kmail_using-kmail.po
M +7 -14 messages/applications/katepart4.po
M +6 -5 messages/kdegraphics/gwenview.po
M +4 -4 messages/kdepim/kmail.po
M +4 -3 messages/kdepimlibs/akonadicontact.po
--- branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/docmessages/kdepim/kmail_faq.po #1374134:1374135
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2004, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2012.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2004, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_faq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-25 05:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-26 14:25-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 19:58-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
#: faq.docbook:13
#, no-c-format
msgid "Frequently Asked Questions (&FAQ;)"
-msgstr "Perguntas frequentes (&FAQ;)"
+msgstr "Perguntas frequentes (FAQ)"
#. Tag: para
#: faq.docbook:18
--- branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/docmessages/kdepim/kmail_menus.po #1374134:1374135
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of kmail_menus.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2004, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
#
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2004, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kmail_menus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-25 05:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-29 21:01-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 19:58-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -2903,7 +2903,7 @@
#: menus.docbook:1246
#, no-c-format
msgid "The &kmail; Composer Window"
-msgstr "A janela do compositor do &kmail;"
+msgstr "Janela do compositor do &kmail;"
#. Tag: menuchoice
#: menus.docbook:1252
--- branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/docmessages/kdepim/kmail_using-kmail.po #1374134:1374135
@@ -4,14 +4,14 @@
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2004.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Maj Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_using-kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-25 05:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-29 20:36-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 20:02-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -2870,7 +2870,7 @@
"mensagens provenientes dessa lista; se ele conseguir, o nome da lista irá "
"aparecer na opção do menu <menuchoice><guimenu>Ferramentas</"
"guimenu><guisubmenu>Criar um Filtro</guisubmenu><guimenuitem>Filtro da Lista "
-"de Discussão...</guimenuitem></menuchoice>."
+"de Discussão...</guimenuitem></menuchoice>"
#. Tag: para
#: using-kmail.docbook:1005
@@ -2883,20 +2883,21 @@
msgstr ""
"O segundo método é construir manualmente um filtro do zero, invocando o "
"diálogo do filtro através da opção <menuchoice><guimenu>Configuração</"
-"guimenu><guimenuitem>Configurar os Filtros...</guimenuitem></menuchoice>. O "
-"diálogo de filtros é descrita em detalhe na subseção seguinte."
+"guimenu><guimenuitem>Configurar os Filtros...</guimenuitem></menuchoice> A "
+"caixa de diálogo de filtros é descrita em detalhes na subseção seguinte."
#. Tag: title
#: using-kmail.docbook:1013
#, no-c-format
msgid "The Filter Dialog"
-msgstr "O Diálogo de Filtro"
+msgstr "Caixa de diálogo Filtro"
#. Tag: para
#: using-kmail.docbook:1016
#, no-c-format
msgid "This dialog allows you to manage and edit your list of filters."
-msgstr "Este diálogo permite-lhe gerenciar e editar a sua lista de filtros."
+msgstr ""
+"Esta caixa de diálogo permite-lhe gerenciar e editar sua lista de filtros."
#. Tag: para
#: using-kmail.docbook:1019
@@ -2910,7 +2911,7 @@
"Você poderá acessá-lo em <menuchoice><guimenu>Mensagem</"
"guimenu><guisubmenu>Criar filtro</guisubmenu></menuchoice> ou "
"<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Configurar "
-"filtros...</guimenuitem></menuchoice>."
+"filtros...</guimenuitem></menuchoice>"
#. Tag: para
#: using-kmail.docbook:1025
@@ -2919,8 +2920,8 @@
"The dialog is divided into three main sections on the <guilabel>General</"
"guilabel> and <guilabel>Advanced</guilabel> tab:"
msgstr ""
-"A janela está dividida em três seções principais nas abas <guilabel>Geral</"
-"guilabel> e <guilabel>Avançado</guilabel>:"
+"A caixa de diálogo está dividida em três seções principais nas abas "
+"<guilabel>Geral</guilabel> e <guilabel>Avançado</guilabel>:"
#. Tag: guilabel
#: using-kmail.docbook:1029
@@ -4143,8 +4144,8 @@
msgstr ""
"Na área dos <guilabel>Critérios do filtro</guilabel>, selecione "
"<guilabel>Todos os destinatários</guilabel> na primeira lista, "
-"<guilabel>contém</guilabel> na segunda lista e escreva <userinput>kde@.kde."
-"org</userinput> no campo de texto."
+"<guilabel>contém</guilabel> na segunda lista e escreva "
+"<userinput>kde@kde.org</userinput> no campo de texto."
#. Tag: para
#: using-kmail.docbook:1556
--- branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/messages/applications/katepart4.po #1374134:1374135
@@ -9,7 +9,7 @@
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006.
# doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>, 2007.
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007, 2008.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: katepart4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-01 05:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 14:55-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 10:07-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -3156,17 +3156,15 @@
#: script/data/indentation/cppstyle.js:2
msgctxt "Autoindent mode"
msgid "C++/boost Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo C++/boost"
#: script/data/indentation/cstyle.js:2
-#, fuzzy
#| msgid "Kate Styles"
msgctxt "Autoindent mode"
msgid "C Style"
-msgstr "Estilos do Kate"
+msgstr "Estilo C"
#: script/data/indentation/haskell.js:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Language"
#| msgid "Haskell"
msgctxt "Autoindent mode"
@@ -3174,7 +3172,6 @@
msgstr "Haskell"
#: script/data/indentation/lilypond.js:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Language"
#| msgid "LilyPond"
msgctxt "Autoindent mode"
@@ -3184,10 +3181,9 @@
#: script/data/indentation/lisp.js:2
msgctxt "Autoindent mode"
msgid "LISP"
-msgstr ""
+msgstr "LISP"
#: script/data/indentation/lua.js:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Language"
#| msgid "Lua"
msgctxt "Autoindent mode"
@@ -3195,7 +3191,6 @@
msgstr "Lua"
#: script/data/indentation/pascal.js:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Language"
#| msgid "Pascal"
msgctxt "Autoindent mode"
@@ -3203,7 +3198,6 @@
msgstr "Pascal"
#: script/data/indentation/python.js:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Language"
#| msgid "Python"
msgctxt "Autoindent mode"
@@ -3211,7 +3205,6 @@
msgstr "Python"
#: script/data/indentation/ruby.js:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Language"
#| msgid "Ruby"
msgctxt "Autoindent mode"
@@ -3219,11 +3212,10 @@
msgstr "Ruby"
#: script/data/indentation/xml.js:2
-#, fuzzy
#| msgid "Kate Styles"
msgctxt "Autoindent mode"
msgid "XML Style"
-msgstr "Estilos do Kate"
+msgstr "Estilo XML"
#: script/katecommandlinescript.cpp:56
#, kde-format
@@ -7875,3 +7867,4 @@
#, kde-format
msgid "Mark not set: %1"
msgstr "Marca não definida: %1"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdegraphics/gwenview.po #1374134:1374135
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Henrique Marks <henriquemarks@gmail.com>, 2008.
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2008.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
msgid ""
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: gwenview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 05:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 20:45-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 19:46-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -448,11 +448,11 @@
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2"
-msgstr "<b>Falha no salvamento do <filename>%1</filename>:</b><br>%2"
+msgstr "<b>Falha ao salvar <filename>%1</filename>:</b><br>%2"
#: app/gvcore.cpp:320
msgid "You are now viewing the new document."
-msgstr "Você está agora visualizando o novo documento."
+msgstr "Você está visualizando o novo documento."
#: app/gvcore.cpp:322
msgid "Go back to the original"
@@ -1436,7 +1436,7 @@
"<filename>%1</filename>."
msgstr ""
"Não foi possível abrir o arquivo para gravação. Verifique se você possui as "
-"permissões necessárias no <filename>%1</filename>."
+"permissões necessárias em <filename>%1</filename>."
#: lib/document/savejob.cpp:129
#, kde-format
@@ -1792,3 +1792,4 @@
#: part/gvpart.rc:8
msgid "&View"
msgstr "E&xibir"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdepim/kmail.po #1374134:1374135
@@ -8,7 +8,7 @@
# Eduardo Habkost <ehabkost@conectiva.com.br>, 2005.
# Waldemar Silva Júnior <wsjunior@kdemail.net>, 2005.
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>, 2008.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010, 2012.
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-23 05:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:53-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 19:54-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1638,7 +1638,7 @@
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4276
msgid "Agent Settings"
-msgstr "Configurações do agente"
+msgstr "Configuração dos agentes"
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4279
msgid "Printing"
@@ -5242,7 +5242,7 @@
#: settings/kmail.kcfg.cmake:363
msgid "Show the message preview pane next to the message list"
msgstr ""
-"Mostrar o painel de visualização de mensagens próximo da lista de mensagens"
+"Mostrar o painel de visualização de mensagens ao lado da lista de mensagens"
#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry)
#: settings/kmail.kcfg.cmake:373
--- branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po #1374134:1374135
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010.
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
# Aracele Torres <araceletorres@gmail.com>, 2010.
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: akonadicontact\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-12 05:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 08:54-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 19:51-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -590,7 +590,7 @@
#: editor/contacteditorwidget.cpp:282
msgid "Show messages received from this contact as:"
-msgstr "Mostrar as mensagens recebidas deste contato como:"
+msgstr "Formato das mensagens recebidas deste contato:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:287
msgid "Default"
@@ -1729,3 +1729,4 @@
#: waitingoverlay.cpp:51
msgid "<p style=\"color: white;\"><b>Waiting for operation</b><br/></p>"
msgstr "<p style=\"color: white;\"><b>Aguardando pela operação</b><br/></p>"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic