[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/ca/messages
From: Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date: 2013-12-30 20:14:50
Message-ID: E1VxjEg-0001hy-SN () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1374034 by jferrer:
Updated tranlations at 100%
-This line, and those below, will be ignored--
M messages/extragear-office/tellico.po
M messages/applications/katepart4.po
M +4 -7 applications/katepart4.po
M +1 -3 extragear-office/tellico.po
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/messages/applications/katepart4.po #1374033:1374034
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: katepart4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 05:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-29 20:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -7338,25 +7338,22 @@
msgstr "Escolliu quin final de lÃnia s'haurà d'emprar, quan deseu el document"
#: view/kateview.cpp:623
-#, fuzzy
#| msgid "UNIX"
msgctxt "@item:inmenu End of Line"
msgid "&UNIX"
-msgstr "UNIX"
+msgstr "&UNIX"
#: view/kateview.cpp:624
-#, fuzzy
#| msgid "DOS/Windows"
msgctxt "@item:inmenu End of Line"
msgid "&Windows/DOS"
-msgstr "DOS/Windows"
+msgstr "&Windows/DOS"
#: view/kateview.cpp:625
-#, fuzzy
#| msgid "Macintosh"
msgctxt "@item:inmenu End of Line"
msgid "&Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+msgstr "&Macintosh"
#: view/kateview.cpp:630
msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/messages/extragear-office/tellico.po #1374033:1374034
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: tellico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 05:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-13 10:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -64,7 +64,6 @@
"la posició del camp en la llista, cosa que afecta l'emplaçament en l'editor "
"d'entrades.</p>\n"
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>...that if you want to filter by a Checkbox field, a value of\n"
#| "\"true\" should be used. If you'd like to filter to\n"
@@ -5266,7 +5265,6 @@
msgstr "Cometes"
#: src/translators/bibtexexporter.cpp:239
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<qt>The quotation style used when exporting bibtex. All field values "
#| "will be escaped with either braces or quotation marks.</qt>"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic