From kde-commits Sat Nov 30 20:26:50 2013 From: Eloy Cuadra Date: Sat, 30 Nov 2013 20:26:50 +0000 To: kde-commits Subject: branches/stable/l10n-kde4/es/messages Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=138584322108563 SVN commit 1371638 by ecuadra: Spanish translation update M +5 -4 kde-workspace/kcmdevinfo.po M +48 -25 kdeedu/kstars.po --- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po #1371637:1371638 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Eloy Cuadra , 2010, 2012. +# Eloy Cuadra , 2010, 2012, 2013. # Cristina Yenyxe González García , 2010. # Javier Vinal , 2011, 2012. msgid "" @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 05:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 20:20+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -357,7 +357,7 @@ #: soldevicetypes.cpp:345 msgid "No data available" -msgstr "" +msgstr "No hay datos disponibles" #: soldevicetypes.cpp:371 msgid "Audio Interfaces" @@ -629,3 +629,4 @@ #: soldevicetypes.cpp:922 msgid "Video Devices" msgstr "Dispositivos de vídeo" + --- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdeedu/kstars.po #1371637:1371638 @@ -18,7 +18,7 @@ "Project-Id-Version: kstars\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-28 05:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-25 13:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 21:20+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2488,6 +2488,8 @@ msgid "" "CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again." msgstr "" +"Falta el tamaño de píxel CCD. Por favor, compruebe las preferencias del " +"controlador y pruebe de nuevo." #: ekos/align.cpp:268 #, kde-format @@ -2495,10 +2497,15 @@ "Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n" "Please set the configuration file full path in INDI options." msgstr "" +"Falta el archivo de configuración de Astrometry o esta dañado: %1\n" +"Por favor, indique la ruta completa del archivo de configuración en las " +"opciones de INDI." #: ekos/align.cpp:292 msgid "Unable to find data dir in astrometry configuration file." msgstr "" +"No se puede encontrar el directorio de datos del archivo de configuración de " +"astrometry." #: ekos/align.cpp:345 #, kde-format @@ -2507,10 +2514,13 @@ "solve plates until you install the missing index files. Download the index " "files from http://www.astrometry.net" msgstr "" +"Falta el archivos de índice %1. Astrometry.net no podrá resolver placas de " +"forma adecuada hasta que instale los archivos de índice que falten. " +"Descárguelos de http://www.astrometry.net" #: ekos/align.cpp:346 ekos/align.cpp:349 msgid "Missing index files" -msgstr "Faltan los archivos de índice" +msgstr "Faltan archivos de índice" #: ekos/align.cpp:346 ekos/align.cpp:349 msgid "Do not show again" @@ -2523,6 +2533,9 @@ "adequately solve plates until you install the missing index files. Download " "the index files from http://www.astrometry.net" msgstr "" +"Faltan los archivos de índice del %1 al %2. Astrometry.net no podrá resolver " +"placas de forma adecuada hasta que instale los archivos de índice que falten. " +"Descárguelos de http://www.astrometry.net" #: ekos/align.cpp:413 msgid "Invalid radius value" @@ -2580,32 +2593,38 @@ msgstr "%1 %2" #: ekos/align.cpp:688 -#, fuzzy msgid "" "Slew complete. Please adjust your mount's' azimuth knob eastward until the " "target is in the center of the view." -msgstr "Rotación completa." +msgstr "" +"Rotación completa. Por favor, ajuste el mando de acimut del montaje hacia el " +"Este " +"hasta que el objetivo esté en el centro de la vista." #: ekos/align.cpp:691 -#, fuzzy msgid "" "Slew complete. Please adjust your mount's' azimuth knob westward until the " "target is in the center of the view." -msgstr "Rotación completa." +msgstr "" +"Rotación completa. Por favor, ajuste el mando de acimut del montaje hacia el " +"Oeste " +"hasta que el objetivo esté en el centro de la vista." #: ekos/align.cpp:720 -#, fuzzy msgid "" "Slew complete. Please lower the altitude knob on your mount until the target " "is in the center of the view." -msgstr "Rotación completa." +msgstr "" +"Rotación completa. Por favor, baje el mando de altura del montaje hasta que " +"el objetivo esté en el centro de la vista." #: ekos/align.cpp:723 -#, fuzzy msgid "" "Slew complete. Please raise the altitude knob on your mount until the target " "is in the center of the view." -msgstr "Rotación completa." +msgstr "" +"Rotación completa. Por favor, suba el mando de altura del montaje hasta que " +"el objetivo esté en el centro de la vista." #: ekos/align.cpp:760 msgid "Syncing successful." @@ -2639,6 +2658,7 @@ #, kde-format msgid "Point the telescope at the %1 meridian. Press continue when ready." msgstr "" +"Apunte el telescopio al meridiano %1. Pulse «Continuar» cuando esté preparado." #: ekos/align.cpp:832 ekos/align.cpp:916 msgid "Polar Alignment Measurement" @@ -2684,6 +2704,8 @@ "Point the telescope to the %1 with a minimum altitude of 20 degrees. Press " "continue when ready." msgstr "" +"Apunte el telescopio al %1 con una altura mínima de 20 grados. Pulse " +"«Continuar» cuando esté preparado." #: ekos/align.cpp:920 msgid "Solving first frame." @@ -2757,10 +2779,9 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: ekos/align.ui:134 -#, fuzzy #| msgid "Calibration Options" msgid "Plate Solve Options" -msgstr "Opciones de calibración" +msgstr "Opciones de resolución de placas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) @@ -2839,6 +2860,9 @@ "

Fill RA & DEC values from telescope coordinates " "and update options

" msgstr "" +"

Completar los valores de AR y Dec usando las " +"coordenadas " +"del telescopio y actualizar las opciones

" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearBoxesB) #: ekos/align.ui:320 @@ -2857,32 +2881,31 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: ekos/align.ui:395 -#, fuzzy #| msgid "Horizontal Coordinates" msgid "Solution Coordinates" -msgstr "Coordenadas horizontales" +msgstr "Coordenadas de la solución" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: ekos/align.ui:415 ekos/align.ui:494 msgid "DEC:" -msgstr "" +msgstr "DEC:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: ekos/align.ui:429 msgid "FOV:" -msgstr "" +msgstr "Campo visual:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: ekos/align.ui:446 msgid "Rot:" -msgstr "" +msgstr "Rot:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: ekos/align.ui:462 msgctxt "East of North" msgid "E of N" -msgstr "" +msgstr "E del N" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: ekos/align.ui:474 @@ -2892,14 +2915,13 @@ #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox) #: ekos/align.ui:535 msgid "Select what action to take once a solution is found." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la acción a realizar cuando se encuentre una solución." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR) #: ekos/align.ui:544 -#, fuzzy #| msgid "Display the telescope position on the sky map" msgid "Sync the telescope to the solution coordinates" -msgstr "Mostrar la posición del telescopio en el mapa del cielo" +msgstr "Sincronizar el telescopio a las coordenadas de la solución" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR) #: ekos/align.ui:550 @@ -3701,7 +3723,7 @@ "Lost track of the guide star. Try increasing the square size and check the " "mount." msgstr "" -"Se ha perdido la pista de la estrella guía. Pruebe a aumentar el tamaño del " +"Se ha perdido el rastro de la estrella guía. Pruebe a aumentar el tamaño del " "cuadrado y compruebe el montaje." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, guiderClass) @@ -3878,7 +3900,7 @@ "Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing " "pulse duration." msgstr "" -"Se ha perdido la pista de la estrella guía. Pruebe a aumentar el tamaño del " +"Se ha perdido el rastro de la estrella guía. Pruebe a aumentar el tamaño del " "cuadrado o a reducir la duración del pulso." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_StartCalibration) @@ -8211,10 +8233,11 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Ekos) #: kstars.kcfg:1245 -#, fuzzy msgid "" "Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving." -msgstr "Indica el valor de exposición del CCD en segundos cuando se realiza " +msgstr "" +"Indica el valor de exposición del CCD en segundos cuando se realiza una " +"resolución de placa" #. i18n: ectx: label, entry (remoteScopeName), group (Ekos) #: kstars.kcfg:1249