[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/de
From:       Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2013-11-16 9:05:53
Message-ID: E1VhbpB-0002GJ-2n () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1370033 by lueck:

doc translation importwizard

 M  +75 -25    docmessages/kdepim/importwizard.po  
 M  +108 -61   docs/kdepim/importwizard/index.docbook  


--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/importwizard.po #1370032:1370033
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-16 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 06:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -22,13 +22,14 @@
 msgid ""
 "<!ENTITY i18n-importwizard \"<application>Import Wizard</application>\">"
 msgstr ""
+"<!ENTITY i18n-importwizard \"<application>Import-Assistent</application>\">"
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "The &kapplication; Handbook"
 msgid "The &i18n-importwizard; Handbook"
-msgstr "Das Handbuch zu &kapplication;"
+msgstr "Das Handbuch zu &i18n-importwizard;"
 
 #. Tag: author
 #: index.docbook:16
@@ -58,16 +59,16 @@
 
 #. Tag: date
 #: index.docbook:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "2013-04-24"
 msgid "2013-11-14"
-msgstr "2013-04-24"
+msgstr "2013-11-14"
 
 #. Tag: releaseinfo
 #: index.docbook:32
 #, no-c-format
 msgid "4.12 (&kde; 4.12)"
-msgstr ""
+msgstr "4.12 (&kde; 4.12)"
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:37
@@ -77,7 +78,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "&kapplication; allows to import emails, settings and addressbook from "
 #| "other mailers."
@@ -85,74 +86,75 @@
 "&i18n-importwizard; allows to import emails, settings, addressbook and "
 "calendar data in your user account from the following mailers:"
 msgstr ""
-"Mit &kapplication; können E-Mails, Einstellungen und Adressbücher von "
-"anderen E-Mail-Programmen importiert werden."
+"Mit &i18n-importwizard; können E-Mails, Einstellungen, Adressbücher  und "
+"Kalenderdaten von "
+"folgenden E-Mail-Programmen in Ihren Benutzerkonto importiert werden:"
 
 #. Tag: member
 #: index.docbook:42
 #, no-c-format
 msgid "Trojitá"
-msgstr ""
+msgstr "Trojitá"
 
 #. Tag: member
 #: index.docbook:43
 #, no-c-format
 msgid "Evolution 1.x - 3.x"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution 1.x - 3.x"
 
 #. Tag: member
 #: index.docbook:44
 #, no-c-format
 msgid "OS X Mail"
-msgstr ""
+msgstr "OS X Mail"
 
 #. Tag: member
 #: index.docbook:45
 #, no-c-format
 msgid "Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Opera"
 
 #. Tag: member
 #: index.docbook:46
 #, no-c-format
 msgid "Sylpheed"
-msgstr ""
+msgstr "Sylpheed"
 
 #. Tag: member
 #: index.docbook:47
 #, no-c-format
 msgid "Thunderbird/Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Mozilla"
 
 #. Tag: member
 #: index.docbook:48
 #, no-c-format
 msgid "The Bat!"
-msgstr ""
+msgstr "The Bat!"
 
 #. Tag: member
 #: index.docbook:49
 #, no-c-format
 msgid "Outlook Express"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook Express"
 
 #. Tag: member
 #: index.docbook:50
 #, no-c-format
 msgid "Balsa"
-msgstr ""
+msgstr "Balsa"
 
 #. Tag: member
 #: index.docbook:51
 #, no-c-format
 msgid "Pegasus-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pegasus-Mail"
 
 #. Tag: member
 #: index.docbook:52
 #, no-c-format
 msgid "Claws Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Claws Mail"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:55
@@ -162,6 +164,9 @@
 "or from &kmail; with <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Import "
 "Wizard...</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
+"Sie können &i18n-importwizard; entweder mit dem Anwendungs-Starter oder in "
+"&kmail; mit <menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>"
+"Import-Assistent ...</guimenuitem></menuchoice> ausrufen."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:59
@@ -170,6 +175,8 @@
 "Close &kmail; before importing data. Some plugins will modify &kmail;'s "
 "configuration file."
 msgstr ""
+"Schließen Sie &kmail; vor dem Import von Daten. Einige Module werden die "
+"Einrichtungsdatei für &kmail; ändern."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:62
@@ -180,12 +187,17 @@
 "\"help:kmail/exporting.html\">PIM Setting Exporter</ulink> in &kmail;'s "
 "handbook."
 msgstr ""
+"Informationen über andere Dienstprogramme zum Import von E-Mails finden Sie "
+"im <ulink "
+"url=\"help:kmailcvt\">Handbuch zu KMailCVT</ulink> und im Kapitel <ulink "
+"url=\"help:kmail/exporting.html\">PIM-Einstellung-Export</ulink> im Handbuch "
+"von &kmail;."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:67
 #, no-c-format
 msgid "Using &i18n-importwizard;"
-msgstr ""
+msgstr "&i18n-importwizard; verwenden"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:69
@@ -197,24 +209,31 @@
 "will then ask if you want to import everything, or give you options to "
 "select which types of materials you want to import."
 msgstr ""
+"Beim Start ermittelt dieser Assistent alle unterstützten E-Mail-Programme und "
+"zeigt sie im "
+"Dialog. Wählen Sie ein E-Mailprogramm, dessen Daten Sie importieren möchten "
+"und "
+"klicken Sie auf <guibutton>Weiter</guibutton>. Auf der nächsten Dialogseite "
+"müssen Sie angeben, ob alles oder nur bestimmte Daten importiert werden "
+"sollen."
 
 #. Tag: screeninfo
 #: index.docbook:75
 #, no-c-format
 msgid "<screeninfo>Import Selection</screeninfo>"
-msgstr ""
+msgstr "<screeninfo>Importauswahl</screeninfo>"
 
 #. Tag: phrase
 #: index.docbook:81
 #, no-c-format
 msgid "<phrase>Import Selection</phrase>"
-msgstr ""
+msgstr "<phrase>Importauswahl</phrase>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:84
 #, no-c-format
 msgid "<para>Import Selection</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>Importauswahl</para>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:89
@@ -223,6 +242,8 @@
 "Depending on your selections in the materials to import screen, you will see "
 "one or more of the following screens:"
 msgstr ""
+"Abhängig von dieser Auswahl werden eine oder mehrere der folgenden "
+"Dialogseiten angezeigt."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:94
@@ -235,6 +256,12 @@
 "<guibutton>Finish</guibutton> button, if this was your last material "
 "selection."
 msgstr ""
+"Um E-Mail-Nachrichten zu importieren, müssen Sie einen Zielordner für die "
+"importierten Nachrichten auswählen. Klicken Sie dann auf <guilabel>E-Mails "
+"importieren</guilabel>. Erreicht die Fortschrittsanzeige 100 %, klicken Sie "
+"auf <guibutton>Weiter</guibutton>, um noch mehr Daten zu importieren, oder "
+"auf <guibutton>Fertigstellen</guibutton>, wenn Sie das Importieren beenden "
+"möchten."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:101
@@ -246,6 +273,12 @@
 "<guibutton>Finish</guibutton> button, if this was your last material "
 "selection."
 msgstr ""
+"Um Filter für E-Mails zu importieren, klicken Sie auf den Knopf "
+"<guilabel>Filter importieren</guilabel>, dann werden alle gefundenen Filter "
+"eingelesen. Ist das abgeschlossen, klicken Sie auf <guibutton>Weiter</"
+"guibutton>, um noch mehr Daten zu importieren, oder auf "
+"<guibutton>Fertigstellen</guibutton>, wenn Sie das Importieren beenden "
+"möchten."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:106
@@ -258,6 +291,13 @@
 "guibutton> button, or the <guibutton>Finish</guibutton> button, if this was "
 "your last material selection."
 msgstr ""
+"Um Einstellungen zu importieren, klicken Sie auf den Knopf "
+"<guilabel>Einstellungen importieren</guilabel>. Dann müssen Sie &eg; "
+"angeben, welche Ordner für nicht vorhandenen Postfächer benutzt werden "
+"sollen. Der Assistent erstellt auch alle Daten für Ihre Identität. Ist das "
+"Importieren abgeschlossen, klicken Sie auf <guibutton>Weiter</guibutton>, um "
+"noch mehr Daten zu importieren, oder auf <guibutton>Fertigstellen</"
+"guibutton>, wenn Sie das Importieren beenden möchten."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:112
@@ -267,6 +307,12 @@
 "address book</guibutton> button, and it will import all address books it "
 "finds. Once complete, click the <guibutton>Next</guibutton> button."
 msgstr ""
+"Um Adressbücher zu importieren, klicken Sie auf den Knopf "
+"<guilabel>Adressbuch importieren</guilabel>, dann werden alle gefundenen "
+"Adressbücher eingelesen. Ist das abgeschlossen, klicken Sie auf "
+"<guibutton>Weiter</guibutton>, um noch mehr Daten zu importieren, oder auf "
+"<guibutton>Fertigstellen</guibutton>, wenn Sie das Importieren beenden "
+"möchten."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:118
@@ -276,6 +322,10 @@
 "wizard. If at any time you wish to end the wizard, you can click the "
 "<guibutton>Cancel</guibutton> button."
 msgstr ""
+"Klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Fertigstellen</guibutton>, um den "
+"Import zu beenden und den Assistenten zu schließen. Sie können den "
+"Assistenten jederzeit schließen, indem Sie auf den Knopf "
+"<guibutton>Abbrechen</guibutton> drücken."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:126
@@ -287,7 +337,7 @@
 #: index.docbook:128
 #, no-c-format
 msgid "&i18n-importwizard;"
-msgstr ""
+msgstr "&i18n-importwizard;"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:129
--- trunk/l10n-kde4/de/docs/kdepim/importwizard/index.docbook #1370032:1370033
@@ -1,24 +1,20 @@
 <?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
-  <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
-       CVS -->
-  <!ENTITY kapplication "<application
->importwizard</application
+  <!ENTITY i18n-importwizard "<application
+>Import-Assistent</application
 >">
-  <!ENTITY kappname "&kapplication;">
-  <!ENTITY package "kdepim">
   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
   <!ENTITY % German "INCLUDE"
 > 
 ]>
 
-<book id="importwizard" lang="&language;">
+<article id="importwizard" lang="&language;">
 
-<bookinfo id="importwizardinfo">
+<articleinfo id="importwizardinfo">
 
 <title
->Das Handbuch zu &kapplication;</title>
+>Das Handbuch zu &i18n-importwizard;</title>
 
 <authorgroup>
 <author
@@ -55,50 +51,98 @@
 >Laurent Montel</holder>
 </copyright>
 
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
 <date
->2013-04-24</date>
+>2013-11-14</date>
 <releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+>4.12 (&kde; 4.12)</releaseinfo>
 
-<abstract>
-<para
->Mit &kapplication; können E-Mails, Einstellungen und Adressbücher von anderen \
                E-Mail-Programmen importiert werden. </para>
-</abstract>
+</articleinfo>
 
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KMail</keyword>
-<keyword
->Import</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-<chapter id="introduction">
+<sect1 id="introduction">
 <title
 >Einführung</title>
 
 <para
->Mit &kapplication; können E-Mails, Einstellungen und Adressbücher von anderen \
                E-Mail-Programmen wie Thunderbird, Evolution, Balsa &etc; importiert \
                werden.</para>
-</chapter>
+>Mit &i18n-importwizard; können E-Mails, Einstellungen, Adressbücher  und \
Kalenderdaten von folgenden E-Mail-Programmen in Ihren Benutzerkonto importiert \
werden:</para> +  <simplelist>
+    <member
+>Trojitá</member>
+    <member
+>Evolution 1.x - 3.x</member>
+    <member
+>OS X Mail</member>
+    <member
+>Opera</member>
+    <member
+>Sylpheed</member>
+    <member
+>Thunderbird/Mozilla</member>
+    <member
+>The Bat!</member>
+    <member
+>Outlook Express</member>
+    <member
+>Balsa</member>
+    <member
+>Pegasus-Mail</member>
+    <member
+>Claws Mail</member>
+  </simplelist>
 
-<chapter id="using-kapp">
+<para
+>Sie können &i18n-importwizard; entweder mit dem Anwendungs-Starter oder in &kmail; \
mit <menuchoice +><guimenu
+>Extras</guimenu
+><guimenuitem
+>Import-Assistent ...</guimenuitem
+></menuchoice
+> ausrufen. </para>
+
+<note>
+<para
+>Schließen Sie &kmail; vor dem Import von Daten. Einige Module werden die \
Einrichtungsdatei für &kmail; ändern.</para> +</note>
+
+<para
+>Informationen über andere Dienstprogramme zum Import von E-Mails finden Sie im \
<ulink url="help:kmailcvt" +>Handbuch zu KMailCVT</ulink
+> und im Kapitel <ulink url="help:kmail/exporting.html"
+>PIM-Einstellung-Export</ulink
+> im Handbuch von &kmail;.</para>
+
+<sect2 id="using-kapp">
 <title
->&kapplication; verwenden</title>
+>&i18n-importwizard; verwenden</title>
+
 <para
->In &kmail; können Sie einen Import-Assistenten <guimenu
->Extras</guimenu
-> <guisubmenu
->Import-Assistent ...</guisubmenu
-> starten.</para
-> <para
-> Dieser Assistent erkennt alle unterstützten E-Mail-Programme und zeigt sie im \
Dialog. Wählen Sie ein Programm, dessen E-Mails Sie importieren möchten und klicken \
Sie auf <guibutton +>Beim Start ermittelt dieser Assistent alle unterstützten \
E-Mail-Programme und zeigt sie im Dialog. Wählen Sie ein E-Mailprogramm, dessen \
Daten Sie importieren möchten und klicken Sie auf <guibutton  >Weiter</guibutton
->. Auf der nächsten Dialogseite müssen Sie angeben, ob alles oder nur bestimmte \
Daten importiert werden sollen. Abhängig von dieser Auswahl werden eine oder mehrere \
der folgenden Dialogseiten angezeigt:</para +>. Auf der nächsten Dialogseite müssen \
Sie angeben, ob alles oder nur bestimmte Daten importiert werden sollen.</para> +
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Importauswahl</screeninfo>
+  <mediaobject>
+    <imageobject>
+      <imagedata fileref="import-selection.png" format="PNG"/>
+    </imageobject>
+    <textobject>
+      <phrase
+>Importauswahl</phrase>
+    </textobject>
+    <caption>
+      <para
+>Importauswahl</para>
+    </caption>
+  </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Abhängig von dieser Auswahl werden eine oder mehrere der folgenden Dialogseiten \
angezeigt.</para> +
+<itemizedlist>
+
+<listitem
 > <para
 >Um E-Mail-Nachrichten zu importieren, müssen Sie einen Zielordner für die \
importierten Nachrichten auswählen. Klicken Sie dann auf <guilabel  >E-Mails \
importieren</guilabel @@ -107,14 +151,20 @@
 >, um noch mehr Daten zu importieren, oder auf <guibutton
 >Fertigstellen</guibutton
 >, wenn Sie das Importieren beenden möchten.</para
+></listitem>
+
+<listitem
 > <para
->Um Filter zu importieren, klicken Sie auf den Knopf <guilabel
+>Um Filter für E-Mails zu importieren, klicken Sie auf den Knopf <guilabel
 >Filter importieren</guilabel
 >, dann werden alle gefundenen Filter eingelesen. Ist das abgeschlossen, klicken Sie \
auf <guibutton  >Weiter</guibutton
 >, um noch mehr Daten zu importieren, oder auf <guibutton
 >Fertigstellen</guibutton
 >, wenn Sie das Importieren beenden möchten.</para
+></listitem>
+
+<listitem
 > <para
 >Um Einstellungen zu importieren, klicken Sie auf den Knopf <guilabel
 >Einstellungen importieren</guilabel
@@ -123,6 +173,9 @@
 >, um noch mehr Daten zu importieren, oder auf <guibutton
 >Fertigstellen</guibutton
 >, wenn Sie das Importieren beenden möchten.</para
+></listitem>
+
+<listitem
 > <para
 >Um Adressbücher zu importieren, klicken Sie auf den Knopf <guilabel
 >Adressbuch importieren</guilabel
@@ -131,22 +184,26 @@
 >, um noch mehr Daten zu importieren, oder auf <guibutton
 >Fertigstellen</guibutton
 >, wenn Sie das Importieren beenden möchten.</para
-> <para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
 >Klicken Sie auf den Knopf <guibutton
 >Fertigstellen</guibutton
->, um den Import zu beenden und den Assistenten zu beenden. Sie können den \
Assistenten jederzeit beenden, indem Sie auf den Knopf <guibutton +>, um den Import \
zu beenden und den Assistenten zu schließen. Sie können den Assistenten jederzeit \
schließen, indem Sie auf den Knopf <guibutton  >Abbrechen</guibutton
 > drücken.</para>
 
-</chapter>
+</sect2>
 
-<chapter id="credits">
+<sect2 id="credits">
 
 <title
 >Danksagungen und Lizenz</title>
 
 <para
->&kapplication;</para>
+>&i18n-importwizard;</para>
 <para
 >Programm Copyright 2013 Laurent Montel montel@kde.org </para>
 <para
@@ -157,22 +214,12 @@
 >lueck@hube-lueck.de</email
 ></para
 > 
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
+&underFDL; &underGPL; </sect2>
 
-<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+</sect1>
 
-<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilierung und Installation</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
+</article>
 
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-</book>
-
 <!--
 Local Variables:
 mode: xml


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic