From kde-commits Sun Oct 20 07:07:03 2013 From: Dimitrios Glentadakis Date: Sun, 20 Oct 2013 07:07:03 +0000 To: kde-commits Subject: branches/stable/l10n-kde4/el/messages Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=138225283232639 SVN commit 1367204 by glentadakis: Update translation M +7 -7 kde-workspace/kdmgreet.po M +12 -10 kdeutils/ark.po --- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kde-workspace/kdmgreet.po #1367203:1367204 @@ -8,20 +8,20 @@ # Toussis Manolis , 2005. # Toussis Manolis , 2005, 2007, 2008. # Petros Vidalis , 2009, 2010. -# Dimitrios Glentadakis , 2011. +# Dimitrios Glentadakis , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdmgreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 05:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-10 17:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-20 08:54+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" -"Language: \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kchooser.cpp:59 @@ -394,7 +394,7 @@ #: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "Δε φορτώθηκε το γραφικό συστατικό χαιρετισμού. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις." +msgstr "Δεν φορτώθηκε το γραφικό συστατικό χαιρετισμού. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις." #: kgverify.cpp:496 #, kde-format @@ -417,7 +417,7 @@ #: kgverify.cpp:502 msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Δε σας επιτρέπεται η σύνδεση για την ώρα." +msgstr "Δεν σας επιτρέπεται η σύνδεση για την ώρα." #: kgverify.cpp:503 msgid "Home folder not available." @@ -621,7 +621,7 @@ #: themer/kdmthemer.cpp:79 #, kde-format msgid "%1 does not seem to be a correct theme file" -msgstr "Το %1 δε μοιάζει με ένα έγκυρο αρχείο θέματος" +msgstr "Το %1 δεν μοιάζει με ένα έγκυρο αρχείο θέματος" #: utils.cpp:87 #, kde-format --- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdeutils/ark.po #1367203:1367204 @@ -10,14 +10,14 @@ # Spiros Georgaras , 2007. # Toussis Manolis , 2007, 2008, 2009. # Antonis Geralis , 2011, 2012. -# Dimitrios Glentadakis , 2011, 2012. +# Dimitrios Glentadakis , 2011, 2012, 2013. # Stelios , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-20 05:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-03 06:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-20 08:53+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -25,7 +25,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -205,7 +205,8 @@ "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" -"Αυτόματη επιλογή ονόματος αρχείου, με το επιλεγμένο επίθεμα (π.χ. rar, 
tar.gz, zip, ή άλλος υποστηριζόμενος τύπος)" +"Αυτόματη επιλογή ονόματος αρχείου, με το επιλεγμένο επίθεμα (π.χ. rar, " +"
tar.gz, zip, ή άλλος υποστηριζόμενος τύπος)" #: app/main.cpp:101 msgid "Options for batch extraction:" @@ -278,11 +279,12 @@ "various compression interfaces." msgstr "" "Λειτουργία για τους προγραμματιστές:\n" -"
Εδώ όλες οι μελλοντικές εκδόσεις θα έχουν πρόσθετες επιλογές συμπίεσης για 
τις διάφορες μορφές συμπίεσης." +"
Εδώ όλες οι μελλοντικές εκδόσεις θα έχουν πρόσθετες επιλογές συμπίεσης για " +"
τις διάφορες μορφές συμπίεσης." #: kerfuffle/addtoarchive.cpp:130 msgid "No input files were given." -msgstr "Δε δόθηκαν αρχεία εισόδου." +msgstr "Δεν δόθηκαν αρχεία εισόδου." #: kerfuffle/addtoarchive.cpp:140 msgid "" @@ -614,7 +616,7 @@ #: part/infopanel.cpp:68 msgid "No archive loaded" -msgstr "Δε φορτώθηκε αρχειοθήκη" +msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχειοθήκη" #: part/infopanel.cpp:117 msgid "Symbolic Link" @@ -780,7 +782,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." -msgstr "Το αρχείο %1 δε βρέθηκε." +msgstr "Το αρχείο %1 δεν βρέθηκε." #: part/part.cpp:399 part/part.cpp:451 part/part.cpp:487 msgctxt "@title:window" @@ -822,7 +824,7 @@ "Ark was not able to open the archive %1. No plugin " "capable of handling the file was found." msgstr "" -"Το Ark αδυνατεί να ανοίξει την αρχειοθήκη %1. Δε " +"Το Ark αδυνατεί να ανοίξει την αρχειοθήκη %1. Δεν " "βρέθηκε βιβλιοθήκη κατάλληλη για το χειρισμό του αρχείου." #: part/part.cpp:487 @@ -898,7 +900,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "File %1 not found in the archive" -msgstr "Το αρχείο %1 δε βρέθηκε στην αρχειοθήκη" +msgstr "Το αρχείο %1 δεν βρέθηκε στην αρχειοθήκη" #: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:118 #, kde-format