[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/ca
From:       Antoni Bella Pérez <antonibella5 () orange ! es>
Date:       2013-09-30 13:52:18
Message-ID: E1VQdta-0004CC-Qz () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1365957 by bellaperez:

doc: Catalan works
  -- Updates and rebuild the docbook files.

 M  +2 -2      docmessages/kdepim/kmail_configure.po  
 M  +4 -3      docmessages/kdepim/kmail_getting-started.po  
 M  +21 -19    docmessages/kdepim/kmail_menus.po  
 M  +8 -7      docmessages/kdepim/kmail_using-kmail.po  
 M  +1 -1      docs/kdepim/kmail/configure.docbook  
 M  +1 -1      docs/kdepim/kmail/getting-started.docbook  
 M  +12 -4     docs/kdepim/kmail/menus.docbook  
 M  +1 -0      docs/kdepim/kmail/using-kmail.docbook  


--- branches/stable/l10n-kde4/ca/docmessages/kdepim/kmail_configure.po \
#1365956:1365957 @@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail_configure\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-30 05:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 16:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 15:35+0200\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -868,7 +868,7 @@
 #: configure.docbook:452
 #, no-c-format
 msgid "Outgoing Account"
-msgstr ""
+msgstr "Compte sortint"
 
 #. Tag: para
 #: configure.docbook:454
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/docmessages/kdepim/kmail_getting-started.po \
#1365956:1365957 @@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail_getting-started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-30 05:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 15:35+0200\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -419,7 +419,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: getting-started.docbook:170
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The way of sending messages configured here will be used for your \
default "  #| "identity and for all other identities that do not have their \
own way of " @@ -439,7 +439,7 @@
 "vostra identitat per omissió i per totes les altres identitats per a les \
que "  "no heu definit una manera d'enviar els missatges. Podeu emprar \
maneres "  "diferents d'enviar els missatges seleccionant la casella de \
                selecció "
-"<guilabel>Transport especial</guilabel> en la pestanya \
<guilabel>Avançat</" +"<guilabel>Compte sortint</guilabel> en la pestanya \
<guilabel>Avançat</"  "guilabel> de la pà gina \
<guilabel>Identitats</guilabel>."  
 #. Tag: para
@@ -944,3 +944,4 @@
 "vostra connexió a xarxa és funcional i torneu a comprovar les vostres "
 "opcions en <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> \
<guimenuitem>Configura "  "&kmail;</guimenuitem></menuchoice>."
+
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/docmessages/kdepim/kmail_menus.po \
#1365956:1365957 @@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail_menus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-29 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 16:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -205,7 +205,7 @@
 
 #. Tag: action
 #: menus.docbook:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "Create a new folder"
 msgid "Create a new folder."
 msgstr "Crea una nova carpeta."
@@ -773,7 +773,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: menus.docbook:346
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Smart Sender/Receiver</guilabel> will display the sender \
when "  #| "you are reading in your outbox folder/template folder, and \
display the " @@ -803,7 +803,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: menus.docbook:349
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Message Sort Direction</guilabel> and <guilabel>Group Sort "
 #| "Direction</guilabel> allow you to change the direction of your \
message/" @@ -936,7 +936,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: menus.docbook:399
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<action>Changes the way attachments appear in the <guilabel>Message "
 #| "Preview Pane</guilabel></action> (independent of the &MIME; Tree) \
Please " @@ -2042,7 +2042,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: menus.docbook:894
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guimenuitem>Request Help(email)</guimenuitem> will presets the "
 #| "<guilabel>To:</guilabel> with the address configured in Post to List \
and " @@ -2053,8 +2053,8 @@
 "literal> word in the <guilabel>Subject:</guilabel> field."
 msgstr ""
 "<guimenuitem>Sol ·licita ajuda (email)</guimenuitem> preestablirà  el \
                camp "
-"<guilabel>A:</guilabel> amb l'adreça configurada a Envia a la llista i \
                ajuda "
-"en el camp <guilabel>Assumpte:</guilabel>."
+"<guilabel>A:</guilabel> amb l'adreça configurada a Envia a la llista i \
la " +"paraula <literal>help</literal> en el camp \
<guilabel>Assumpte:</guilabel>."  
 #. Tag: para
 #: menus.docbook:895
@@ -2069,7 +2069,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: menus.docbook:896
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guimenuitem>Subscribe to List(email)</guimenuitem> will presets the "
 #| "<guilabel>To:</guilabel> with the mailing list subscription address \
and " @@ -2081,11 +2081,12 @@
 msgstr ""
 "<guimenuitem>Subscriu a la llista (email)</guimenuitem> preestablirà el \
camp "  "<guilabel>A:</guilabel> amb l'adreça de subscripció de la llista \
                de correu i "
-"subscribe al camp <guilabel>Assumpte:</guilabel>."
+"la paraula <literal>subscribe</literal> al camp <guilabel>Assumpte:</"
+"guilabel>."
 
 #. Tag: para
 #: menus.docbook:897
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guimenuitem>Unsubscribe to List(web)</guimenuitem> will open your "
 #| "default web browser to the unsubscribe website of the configured \
mailing " @@ -2100,7 +2101,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: menus.docbook:898
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guimenuitem>Unsubscribe to List(email)</guimenuitem> will presets the \
"  #| "<guilabel>To:</guilabel> with the mailing list subscription address \
and " @@ -2113,8 +2114,8 @@
 msgstr ""
 "<guimenuitem>Cancel ·la la subscripció de la llista \
(email)</guimenuitem> "  "preestablirà el camp <guilabel>A:</guilabel> amb \
                l'adreça per a cancel ·lar "
-"la subscripció de la llista de correu i subscribe al camp \
                <guilabel>Assumpte:"
-"</guilabel>."
+"la subscripció de la llista de correu i la paraula \
<literal>unsubscribe</" +"literal> al camp <guilabel>Assumpte:</guilabel>."
 
 #. Tag: menuchoice
 #: menus.docbook:902
@@ -2143,7 +2144,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: menus.docbook:913
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The same as copy message to, except you <action>permanently move the "
 #| "selected messages to a specified folder.</action>."
@@ -2381,7 +2382,7 @@
 
 #. Tag: entry
 #: menus.docbook:1036
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Set the watched thread status, which allows you to easily view threads \
"  #| "your interested in by selecting Watched in the status sort bar."
@@ -2391,8 +2392,8 @@
 "down box found into Quick Search Bar."
 msgstr ""
 "Estableix l'estat de conversa vigilada, el qual permet veure amb \
                facilitat "
-"les discussions interessants seleccionant Vigilat a la barra d'ordenació \
                de "
-"l'estat."
+"les discussions interessants seleccionant l'estat \
<guimenu>Vigilat</guimenu> " +"a la llista desplegable que es troba a la \
barra de cerca rà pida."  
 #. Tag: guimenuitem
 #: menus.docbook:1038
@@ -2462,7 +2463,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: menus.docbook:1065
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<action>Allows you to <guimenuitem>Apply all Filters</guimenuitem>.</"
 #| "action> If you have spam filtering set up through <link \
linkend=\"the-" @@ -3958,3 +3959,4 @@
 msgstr ""
 "El <ulink url=\"help:/fundamentals/ui.html#menus-help\">menú \
Ajuda</ulink> "  "dels Fonaments del &kde;."
+
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/docmessages/kdepim/kmail_using-kmail.po \
#1365956:1365957 @@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail_using-kmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-29 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 15:43+0200\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -233,7 +233,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: using-kmail.docbook:78
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>All Headers</guilabel> List everything you ever wanted to \
know "  #| "about the email, including every server it went through, \
virus/spam " @@ -262,7 +262,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: using-kmail.docbook:80
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Example</guilabel> An example header from the "
 #| "<guilabel>Download New Themes</guilabel>."
@@ -275,7 +275,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: using-kmail.docbook:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Example Fancy</guilabel> An example fancy header from the "
 #| "<guilabel>Download New Themes</guilabel>."
@@ -288,7 +288,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: using-kmail.docbook:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Download New Themes</guilabel> Allows you to download custom \
"  #| "themes created by other &kmail; users."
@@ -375,7 +375,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: using-kmail.docbook:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "For complex messages you can show the structure of the message of the \
"  #| "message by selecting \
<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show " @@ -4016,7 +4016,7 \
@@  
 #. Tag: menuchoice
 #: using-kmail.docbook:1797
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Create Automatic Archiving...</"
 #| "guimenuitem>"
@@ -5260,3 +5260,4 @@
 "l'elecció de l'assistent), moure'ls a una carpeta. Ambdós filtres estan \
"  "configurats per a que es puguin aplicar als missatges entrants i al \
filtrat "  "manual."
+
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/docs/kdepim/kmail/configure.docbook \
#1365956:1365957 @@ -549,7 +549,7 @@
 <varlistentry>
 <term
 ><guilabel
->Transport especial</guilabel
+>Compte sortint</guilabel
 ></term>
 <listitem>
   <para
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/docs/kdepim/kmail/getting-started.docbook \
#1365956:1365957 @@ -254,7 +254,7 @@
 
 <para
 >La manera d'enviar els missatges que es configuri aquí serà emprada per \
la vostra identitat per omissió i per totes les altres identitats per a \
les que no heu definit una manera d'enviar els missatges. Podeu emprar \
maneres diferents d'enviar els missatges seleccionant la casella de \
                selecció <guilabel
->Transport especial</guilabel
+>Compte sortint</guilabel
 > en la pestanya <guilabel
 >Avançat</guilabel
 > de la pà gina <guilabel
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/docs/kdepim/kmail/menus.docbook \
#1365956:1365957 @@ -1935,7 +1935,9 @@
 >Sol ·licita ajuda (email)</guimenuitem
 > preestablirà el camp <guilabel
 >A:</guilabel
-> amb l'adreça configurada a Envia a la llista i ajuda en el camp \
<guilabel +> amb l'adreça configurada a Envia a la llista i la paraula \
<literal +>help</literal
+> en el camp <guilabel
 >Assumpte:</guilabel
 >.</para
 ></listitem>
@@ -1951,7 +1953,9 @@
 >Subscriu a la llista (email)</guimenuitem
 > preestablirà el camp <guilabel
 >A:</guilabel
-> amb l'adreça de subscripció de la llista de correu i subscribe al camp \
<guilabel +> amb l'adreça de subscripció de la llista de correu i la \
paraula <literal +>subscribe</literal
+> al camp <guilabel
 >Assumpte:</guilabel
 >.</para
 ></listitem>
@@ -1967,7 +1971,9 @@
 >Cancel ·la la subscripció de la llista (email)</guimenuitem
 > preestablirà el camp <guilabel
 >A:</guilabel
-> amb l'adreça per a cancel ·lar la subscripció de la llista de correu i \
subscribe al camp <guilabel +> amb l'adreça per a cancel ·lar la \
subscripció de la llista de correu i la paraula <literal \
+>unsubscribe</literal +> al camp <guilabel
 >Assumpte:</guilabel
 >.</para
 ></listitem>
@@ -2257,7 +2263,9 @@
 </inlinemediaobject
 ></entry>
 <entry
->Estableix l'estat de conversa vigilada, el qual permet veure amb \
facilitat les discussions interessants seleccionant Vigilat a la barra \
d'ordenació de l'estat.</entry +>Estableix l'estat de conversa vigilada, \
el qual permet veure amb facilitat les discussions interessants \
seleccionant l'estat <guimenu +>Vigilat</guimenu
+> a la llista desplegable que es troba a la barra de cerca rà pida.</entry
 ></row>
 <row>
 <entry
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/docs/kdepim/kmail/using-kmail.docbook \
#1365956:1365957 @@ -2698,6 +2698,7 @@
           </itemizedlist>
         </listitem>
       </varlistentry>
+      <!-- fixme: 4.12? incompatible with Tools -> Configure Automatic \
Archiving... -->  <varlistentry id="archive-folder"
 ><term
 ><menuchoice


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic