SVN commit 1364245 by mernik: Translation backport M +17 -17 klettres.po --- branches/stable/l10n-kde4/sl/messages/kdeedu/klettres.po #1364244:1364245 @@ -7,20 +7,20 @@ # Andrej Vernekar , 2002. # Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. # Jure Repinc , 2005, 2006, 2007, 2009. -# Andrej Mernik , 2012. +# Andrej Mernik , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-19 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-04 20:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 21:37+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" @@ -42,10 +42,10 @@ "Please install this file and start KLettres again.\n" "\n" msgstr "" -"Datoteke sounds.xml ni moč najti v\n" +"Datoteke sounds.xml ni mogoče najti v\n" "$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" "\n" -"Prosim namestite to datoteko in znova zaženite KLettres.\n" +"Namestite to datoteko in znova zaženite KLettres.\n" "\n" #: klettres.cpp:110 @@ -103,10 +103,10 @@ "does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " "and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." msgstr "" -"Tu lahko izberete stopnjo. Pri stopnji 1 se prikaže znak in slišite " -"izgovorjavo. Pri stopnji 2 le slišite izgovor, prikaza ni. Pri stopnji 3 se " -"prikaže zlog, slišite tudi izgovorjavo. Pri stopnji 4 le slišite " -"izgovorjavo, prikaza ni." +"Tu lahko izberete stopnjo. Pri stopnji 1 se prikaže črka in slišite " +"izgovorjavo. Pri stopnji 2 le slišite izgovor, prikaza črke ni. Pri stopnji 3 " +"se prikaže zlog, slišite tudi izgovorjavo. Pri stopnji 4 le slišite " +"izgovorjavo, prikaza zloga ni." #: klettres.cpp:161 msgctxt "@label:listbox" @@ -162,7 +162,7 @@ #: klettres.cpp:226 msgid "Font Settings" -msgstr "Pisava" +msgstr "Nastavitve pisav" #: klettres.cpp:230 msgid "Timer" @@ -176,7 +176,7 @@ #: klettres.cpp:357 msgid "Grown-up mode is currently active" -msgstr "Trenutno je v veljavi način za odrasle" +msgstr "Trenutno je dejaven način za odrasle" #: klettres.cpp:358 msgid "Switch to Kid mode" @@ -184,7 +184,7 @@ #: klettres.cpp:376 msgid "Kid mode is currently active" -msgstr "Trenutno je v veljavi način za otroke" +msgstr "Trenutno je dejaven način za otroke" #: klettres.cpp:377 msgid "Switch to Grown-up mode" @@ -197,7 +197,7 @@ "please check your installation." msgstr "" "Datoteka $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt ni bila najdena.\n" -"Prosim preverite namestitev." +"Preverite vašo namestitev." #: klettres.cpp:401 msgid "Error" @@ -256,12 +256,12 @@ #. i18n: ectx: Menu (settings) #: klettresui.rc:23 msgid "&Settings" -msgstr "&Nastavitve" +msgstr "Na&stavitve" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar) #: klettresui.rc:33 msgid "Main" -msgstr "Splošno" +msgstr "Glavno" #. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar) #: klettresui.rc:47 @@ -270,7 +270,7 @@ #: klettresview.cpp:46 msgid "Type the letter or syllable that you just heard" -msgstr "Natipkajte črko ali zlog, ki ste jo ravnokar slišali" +msgstr "Natipkajte črko ali zlog, ki ste jo/ga ravnokar slišali" #: kltheme.cpp:49 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -367,7 +367,7 @@ #: main.cpp:54 msgid "Port to KConfig XT, coding help" -msgstr "Prenos na KConfig XT, pomoč pri kodiranju" +msgstr "Predelava na KConfig XT, pomoč pri kodiranju" #: main.cpp:55 msgid "Pino Toscano"