[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/fr/messages (silent)
From:       Sébastien Renard <renard () kde ! org>
Date:       2013-08-01 2:00:54
Message-ID: E1V4iCE-0001vJ-LG () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1361985 by renard:

SVN_SILENT automatic scatter from summit

 M  +10 -19    extragear-graphics/kipiplugin_expoblending.po  
 M  +6 -12     extragear-office/desktop_extragear-office_skrooge.po  
 M  +7 -20     kdepim/calendarsupport.po  
 M  +16 -11    kdepim/libgrantleethemeeditor.po  


--- trunk/l10n-kde4/fr/messages/extragear-graphics/kipiplugin_expoblending.po #1361984:1361985
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kipiplugin_expoblending.po to Français
+# translation of kipiplugin_expoblending.po to
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2009.
@@ -9,13 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: kipiplugin_expoblending\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-30 01:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 14:36+0200\n"
 "Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "X-Environment: kde\n"
@@ -387,34 +387,25 @@
 msgstr "Aligner les images ayant fait l'objet d'une prise de vue en fourchette"
 
 #: importwizard/preprocessingpage.cpp:160
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt><p>Now, we will pre-process bracketed images before fusing them.</"
-#| "p><p>To perform auto-alignment, the <b>%1</b> program from the <a "
-#| "href='%2'>%3</a> project will be used. Alignment must be performed if you "
-#| "have not used a tripod to take bracketed images. Alignment operations can "
-#| "take a while.</p><p>Pre-processing operations include Raw demosaicing. "
-#| "Raw images will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.</"
-#| "p><p>Press \"Next\" to start pre-processing.</p></qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt><p>Now, we will pre-process bracketed images before fusing them.</"
 "p><p>To perform auto-alignment, the <b>%1</b> program from the <a href='%2'>"
 "%3</a> project will be used. Alignment must be performed if you have not "
 "used a tripod to take bracketed images. Alignment operations can take a "
 "while.</p><p>Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images "
-"will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.</p><p>Press \"Next"
-"\" to start pre-processing.</p></qt>"
+"will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.</p><p>Press "
+"\"Next\" to start pre-processing.</p></qt>"
 msgstr ""
-"<qt><p>Maintenant, il est temps de lancer le pré traitement des images ayant "
+"<qt><p>Maintenant, nous allons lancer le pré-traitement des images ayant "
 "fait l'objet d'une prise de vue en fourchette avant de les assembler.</"
 "p><p>Pour effectuer un auto-alignement, le programme <b>%1</b> issu du "
 "projet <a href='%2'>%3</a> sera utilisé. L'alignement doit être effectué si "
 "vous n'avez pas employé un trépied pour prendre les images ayant fait "
 "l'objet d'une prise de vue en fourchette. Les opérations d'alignement "
-"peuvent prendre un peu de temps.</p><p>Les opérations de pré traitement "
-"incluent le dé-matriçage de format brut. Les images en format brut vont être "
-"converties en images « sRVB » sur 16 bits avec un gamma automatique.</"
-"p><p>Cliquez sur « Suivant » pour démarrer le pré traitement.</p></qt>"
+"peuvent prendre un peu de temps.</p><p>Le dé-matriçage doit être effectué "
+"dans les images d'entrée sont au format « RAW ».</p><p>Cliquez sur "
+"« Suivant » pour démarrer le pré-traitement.</p></qt>"
 
 #: importwizard/preprocessingpage.cpp:179
 msgid ""
--- trunk/l10n-kde4/fr/messages/extragear-office/desktop_extragear-office_skrooge.po #1361984:1361985
@@ -6,13 +6,13 @@
 "Project-Id-Version: desktop_extragear-office_skrooge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-31 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-22 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: Stephane MANKOWSKI <stephane@mankowski.fr>\n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "X-Environment: kde\n"
@@ -538,28 +538,22 @@
 #: skrooge/skrooge.notifyrc:39
 msgctxt "Name"
 msgid "Error message"
-msgstr ""
+msgstr "Message d'erreur"
 
 #: skrooge/skrooge.notifyrc:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Service Message"
 msgctxt "Name"
 msgid "Negative message"
-msgstr "Service Message"
+msgstr "Message négatif"
 
 #: skrooge/skrooge.notifyrc:65
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Service Message"
 msgctxt "Name"
 msgid "Neutral message"
-msgstr "Service Message"
+msgstr "Message neutre"
 
 #: skrooge/skrooge.notifyrc:78
 msgctxt "Name"
 msgid "Positive message"
-msgstr ""
+msgstr "Message positif"
 
 #: templates/skrooge_import_xxx/skrooge-import-xxx.desktop:2
 msgctxt "Name"
--- trunk/l10n-kde4/fr/messages/kdepim/calendarsupport.po #1361984:1361985
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of calendarsupport.po to Français
+# translation of calendarsupport.po to
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Sébastien Renard <renard@kde.org>, 2012.
@@ -9,15 +9,15 @@
 "Project-Id-Version: calendarsupport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-30 01:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 14:35+0200\n"
 "Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -33,15 +33,6 @@
 msgstr "&Archiver"
 
 #: archivedialog.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in "
-#| "the current calendar. If the archive file already exists they will be "
-#| "added. (<link url=\"whatsthis:In order to add an archive to your "
-#| "calendar, use the Merge Calendar function. You can view an archive by "
-#| "opening it like you would any other calendar. It is not saved in a "
-#| "special format, but as vCalendar.\">How to restore</link>)"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
@@ -50,11 +41,7 @@
 msgstr ""
 "L'archivage enregistre les anciens éléments dans le fichier donné puis les "
 "supprime de l'agenda actuel. Si le fichier d'archive existe déjà, il sera "
-"ajouté. (<link url=\"whatsthis: pour pouvoir ajouter une archive à votre "
-"agenda, utilisez la fonction « Fusionner l'agenda ». Vous pouvez afficher "
-"une archive en l'ouvrant dans vous le feriez dans n'importe quel autre "
-"agenda. Il n'est pas enregistré dans un format spécial, mais comme vCalendar."
-"\">Comment effectuer une restauration</link>)"
+"ajouté. (<link url=\"#\">Comment effectuer une restauration</link>)"
 
 #: archivedialog.cpp:85
 #, fuzzy
@@ -1018,8 +1005,8 @@
 #~ "The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
 #~ "Method: %2"
 #~ msgstr ""
-#~ "Le message du collecticiel pour l'élément « %1 » a été envoyé avec "
-#~ "succès.\n"
+#~ "Le message du collecticiel pour l'élément « %1 » a été envoyé avec succès."
+#~ "\n"
 #~ "Méthode : %2"
 
 #~ msgid "Sending Free/Busy"
--- trunk/l10n-kde4/fr/messages/kdepim/libgrantleethemeeditor.po #1361984:1361985
@@ -7,13 +7,13 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-31 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 11:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 13:06+0300\n"
 "Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "X-Environment: kde\n"
@@ -22,31 +22,31 @@
 
 #: desktopfilepage.cpp:41
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom :"
 
 #: desktopfilepage.cpp:48
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur :"
 
 #: desktopfilepage.cpp:54
 msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "Courrier électronique :"
 
 #: desktopfilepage.cpp:60
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Description :"
 
 #: desktopfilepage.cpp:66
 msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du fichier :"
 
 #: desktopfilepage.cpp:72
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version :"
 
 #: desktopfilepage.cpp:79
 msgid "Extract Headers:"
-msgstr ""
+msgstr "Extraire les en-têtes :"
 
 #: desktopfilepage.cpp:82
 msgid ""
@@ -54,6 +54,11 @@
 "to add extra header as \"X-Original-To\" add \"X-Original-To\" in list, but "
 "use \"XOriginalTo\" as variable in Grantlee (remove '-' in name)."
 msgstr ""
+"Faites attention, Grantlee ne prend pas en charge le caractère « - » dans "
+"les noms de variables. Ainsi, quand vous voulez ajouter des en-têtes "
+"supplémentaires comme « X-Original-To » ajoutez « X-Original-To » dans la "
+"liste mais utilisez « XOriginalTo » comme variable dans Grantlee "
+"(suppression du caractère « - » das le nom)."
 
 #: desktopfilepage.cpp:118
 msgid "We cannot add file in zip file"
@@ -61,7 +66,7 @@
 
 #: desktopfilepage.cpp:118
 msgid "Failed to add file."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ajouter un fichier."
 
 #: managethemes.cpp:39
 msgid "Manage Theme"
@@ -110,4 +115,4 @@
 #: themeeditortabwidget.cpp:53
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
-msgstr "Fermer l'onglet"
+msgstr "Fermer un onglet"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic