[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pl/messages/playground-network
From: Marta Rybczyńska <rybczynska () gmail ! com>
Date: 2013-07-07 16:14:16
Message-ID: E1UvrbM-0003UX-AH () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1359136 by mrybczyn:
Updated translations (Lukasz Wojnilowicz)
M +9 -7 desktop_playground-network_kwhiteboard.po
M +76 -63 sflphone-client-kde.po
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/playground-network/desktop_playground-network_kwhiteboard.po \
#1359135:1359136 @@ -1,11 +1,12 @@
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 02:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:32+0200\n"
-"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-07 18:14+0200\n"
+"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,22 +19,22 @@
#: approver/kblackboard.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KBlackboard"
-msgstr ""
+msgstr "KBlackboard"
#: approver/kblackboard.desktop:17
msgctxt "Comment"
msgid "User %1 wants to start KBlackboard session with you"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik %1 chce uruchomić z Tobą sesję KBlackboard"
#: approver/kwhiteboard.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KWhiteboard"
-msgstr ""
+msgstr "KWhiteBoard"
#: approver/kwhiteboard.desktop:18
msgctxt "Comment"
msgid "User %1 wants to start KWhiteboard session with you"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik %1 chce uruchomić z Tobą sesję KWhiteboard"
#: launcher/kboard-launcher.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -43,7 +44,7 @@
#: launcher/kboard-launcher.desktop:20
msgctxt "GenericName"
msgid "Start KWhiteboard/KBlackboard"
-msgstr "Uruchom Whiteboard/KBlackboard"
+msgstr "Uruchom KWhiteboard/KBlackboard"
#: launcher/kboard-launcher.desktop:38
msgctxt "Comment"
@@ -52,3 +53,4 @@
msgstr ""
"Uruchom programy demonstracyjne KWhiteboard/KBlackboard z jednym z Twoich \
" "kontaktów komunikatorów internetowych"
+
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/playground-network/sflphone-client-kde.po \
#1359135:1359136 @@ -2,13 +2,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-15 01:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:29+0200\n"
-"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-07 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,7 +230,6 @@
msgstr "Serwer STUN"
#: src/accountwizard.cpp:696
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the \
" #| "account."
@@ -237,18 +237,17 @@
"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
"account. This may take a while to complete."
msgstr ""
-"Po odhaczeniu wybranych przez ciebie ustawień, kliknij \"Ukończ\", aby \
"
-"utworzyć konto."
+"Po sprawdzeniu wybranych przez ciebie ustawień, kliknij \"Ukończ\", aby \
" +"utworzyć konto. Ukończenie może zająć chwilę."
#: src/actionsetaccountfirst.cpp:28
msgid "Default account"
msgstr "Domyślne konto"
#: src/callview.cpp:80
-#, fuzzy
#| msgid "Enter a new number"
msgid "Enter transfer number"
-msgstr "Podaj nowy numer"
+msgstr "Podaj numer przesyłania"
#: src/callview.cpp:88
msgid "Please enter a transfer number and press Enter, press Escape to \
cancel" @@ -310,6 +309,13 @@
"character sequence. The sequence can be numeric or any character than can \
be " "interpreted as one (ex: \"A\" would be interpreted as 2)"
msgstr ""
+"Ta strona umożliwia tworzenie makr, które można wywołać przy użyciu \
skrótów " +"klawiszowych lub które mogą być dodane do paska \
narzędziowego. Aby utworzyć " +"makro, przypisz mu nazwę i sekwencję \
klawiszy. Sekwencja może być numeryczną " +"lub "
+"jakimkolwiek znakiem, który może zostać zinterpretowany jako jeden \
(np: \"A\" " +"zostanie "
+"zinterpretowany jako 2)"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgAccessibility)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:14
@@ -347,11 +353,10 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:56
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pRemoveTB)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:77
-#, fuzzy
#| msgctxt "Remove selected account"
#| msgid "Remove"
msgid "Remove"
@@ -359,7 +364,6 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pAddTB)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:84
-#, fuzzy
#| msgctxt "Add new account"
#| msgid "Add"
msgid "Add"
@@ -368,57 +372,55 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pInfoL)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:127
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pNameL)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:145
-#, fuzzy
#| msgctxt "Sort by Name"
#| msgid "Name"
msgid "Name*"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Nazwa*"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pNameLE)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:152
msgid "Identifier for this macro (toolbar text)"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator dla tego makra (tekst w pasku narzędzi)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pCategoryL)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:165
msgid "Category*"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria*"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_mSequenceL)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:182
msgid "Sequence*"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja*"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, \
m_pSequenceLE) #: src/conf/dlgaccessibility.ui:189
msgid "The key sequence to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja klawiszy do wykonania"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pDelayL)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:202
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_pDelaySB)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:209
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pDescriptionL)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:225
-#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Description"
-msgstr "Rejestracja"
+msgstr "Opis"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, \
m_pDescriptionLE) #: src/conf/dlgaccessibility.ui:232
msgid "A description for this macro"
-msgstr ""
+msgstr "Opis tego makra"
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:571
#, kde-format
@@ -427,12 +429,12 @@
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:627
msgid "Warning, caps lock is turned on!"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga, caps lock jest włączony!"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_message)
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:631 src/conf/dlgaccountsbase.ui:428
msgid "Fields marked with \"*\" are compulsory and required"
-msgstr ""
+msgstr "Pola oznaczone \"*\" są obowiązkowe i wymagane"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, \
button_accountDown) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget \
(QToolButton, button_audiocodecDown) @@ -538,10 +540,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_alias)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:218
-#, fuzzy
#| msgid "Alias"
msgid "Alias*"
-msgstr "Alias"
+msgstr "Alias*"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit1_alias)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:240
@@ -565,28 +566,25 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_server)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:271
-#, fuzzy
#| msgid "Server"
msgctxt "SIP server"
msgid "Server*"
-msgstr "Serwer"
+msgstr "Serwer*"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4_user)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:297
-#, fuzzy
#| msgctxt "Account username"
#| msgid "Username"
msgctxt "Account username"
msgid "Username*"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+msgstr "Nazwa użytkownika*"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5_password)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:314
-#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgctxt "Account password"
msgid "Password*"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Hasło*"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6_mailbox)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:334
@@ -603,7 +601,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pAutoAnswer)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:358
msgid "Auto answer"
-msgstr ""
+msgstr "Samoczynne odpowiadanie"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label7_state)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:365
@@ -644,12 +642,12 @@
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pProxyLE)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:517
msgid "SIP proxy server (if none, leave blank)"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer pośredniczący SIP (jeśli żaden, pozostaw puste)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pProxyCK)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:524
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Pośrednik"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_published_address)
@@ -695,17 +693,17 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:634
msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pDTMFOverRTP)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:640
msgid "Over RTP"
-msgstr ""
+msgstr "Przez RTP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pDTMFOverSIP)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:647
msgid "Over SIP"
-msgstr ""
+msgstr "Przez SIP"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_codec)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:671
@@ -715,7 +713,7 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:677
msgid "Audio codecs"
-msgstr "Kodeki audio"
+msgstr "Kodeki dźwięku"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_frequency)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:683
@@ -812,7 +810,7 @@
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, \
edit_credential_realm) #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:949
msgid "Usually *"
-msgstr ""
+msgstr "Zazwyczaj *"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1002
@@ -1119,13 +1117,11 @@
msgstr "Zawsze wyświetlaj numer telefonu"
#: src/conf/dlggeneral.cpp:83
-#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this recording?"
msgid "Are you sure you want to clear history?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to nagranie?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić historię?"
#: src/conf/dlggeneral.cpp:83
-#, fuzzy
#| msgid "Clear History"
msgid "Clear history"
msgstr "Wyczyść historię"
@@ -1245,6 +1241,12 @@
"while the SFLPhone daemon is exiting. If so, waiting 15 seconds and \
trying " "again will solve the issue."
msgstr ""
+"Wystąpił nieznany błąd. SFLPhone KDE zakończy teraz swoje \
działanie. " +"Jeśli problem się powtarza, proszę zgłosić to jako \
błąd.\n" +"\n"
+"Wiadomo, że komunikat ten może być spowodowana próbą otwarcia \
SFLPhone KDE " +"podczas gdy demon SFLPhone kończy swoje działanie. \
Jeśli tak jest, " +"to odczekanie 15 sekund i spróbować ponownie. To \
powinno pomóc."
#: src/errormessage.cpp:26
msgid ""
@@ -1256,6 +1258,13 @@
"Help for building SFLPhone daemon from source are present at https://"
"projects.savoirfairelinux.com/projects/sflphone/wiki/How_to_build"
msgstr ""
+"Demon SFLPhone (sflphoned) jest niedostępny. Proszę upewnić się, że \
" +"został zainstalowany poprawnie lub uruchomić go ręcznie. \n"
+"\n"
+"Sprawdź repozytorium swojej dystrybucji czy demon sflphone (czasami "
+"nazywany \"sflphone-common\") jest dostępny.\n"
+"Pomoc przy budowaniu demona SFLPhone ze źródeł jest dostępna na \
https://" +"projects.savoirfairelinux.com/projects/sflphone/wiki/How_to_build"
#: src/klib/dataengine/sflphoneengine.cpp:282
msgid "Current_account"
@@ -1276,16 +1285,16 @@
#: src/klib/macromodel.cpp:135 src/klib/macromodel.cpp:158
msgctxt "Other category"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Inne"
#: src/klib/macromodel.cpp:157
msgctxt "New macro"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
#: src/klib/macromodel.cpp:291
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makra"
#. i18n: ectx: label, entry (enableHistory), group (main)
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:12
@@ -1564,37 +1573,33 @@
msgstr "Klient SFLphone dla KDE"
#: src/main.cpp:63
-#, fuzzy
#| msgid "(C) 2009-2012 Savoir-faire Linux"
msgid "(C) 2009-2013 Savoir-faire Linux"
-msgstr "(C) 2009-2012 Savoir-faire Linux"
+msgstr "(C) 2009-2013 Savoir-faire Linux"
#: src/main.cpp:68
-#, fuzzy
#| msgid "Emmanuel Lepage Vallee"
msgid "Emmanuel Lepage Vallée"
-msgstr "Emmanuel Lepage Vallee"
+msgstr "Emmanuel Lepage Vallée"
#: src/main.cpp:69
msgid "Jérémy Quentin"
msgstr "Jérémy Quentin"
#: src/sflphone.cpp:107
-#, fuzzy
#| msgid "Hold on"
msgid "Hold"
msgstr "Przytrzymaj"
#: src/sflphone.cpp:108
msgid "Refuse"
-msgstr ""
+msgstr "Odmów"
#: src/sflphone.cpp:110
msgid "Unhold"
-msgstr ""
+msgstr "Wznów"
#: src/sflphone.cpp:111
-#, fuzzy
#| msgid "Pick up"
msgid "Pickup"
msgstr "Odbierz"
@@ -1602,7 +1607,7 @@
#: src/sflphone.cpp:112 src/sflphoneview.cpp:938
msgctxt "Mute the current audio device"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Wycisz"
#: src/sflphone.cpp:181 src/sflphone.cpp:236 src/sflphone.cpp:653
msgid "Call"
@@ -1657,10 +1662,9 @@
msgstr "Wyświetl zakładkę"
#: src/sflphone.cpp:351
-#, fuzzy
#| msgid "Configure Shortcut"
msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Konfiguruj skrót"
+msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi"
#: src/sflphone.cpp:377
msgid "Configure Shortcut"
@@ -1741,16 +1745,18 @@
#: src/sflphonecmd.cpp:47
msgid "Place a call to a given number"
-msgstr ""
+msgstr "Zadzwoń na dany numer"
#: src/sflphonecmd.cpp:48
msgid ""
"Send a text to <number>, use --message to set the content, then \
hangup" msgstr ""
+"Wyślij tekst d <numeru>, użyj --message aby ustawić zawartość, \
a " +"następnie rozłącz się"
#: src/sflphonecmd.cpp:49
msgid "Used in combination with --send-text"
-msgstr ""
+msgstr "Używane w połączeniu z --send-text"
#: src/sflphoneview.cpp:124 src/widgets/historydock.cpp:111
msgid "Calls"
@@ -1775,7 +1781,7 @@
#: src/sflphoneview.cpp:944
msgctxt "Unmute the current audio device"
msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz wyciszenie"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, \
m_pSendMessageLE) #: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:45
@@ -1949,26 +1955,33 @@
"Do you know you can create conferences or transfer the call by drag and "
"dropping one call on an other one?"
msgstr ""
+"Czy wiedziałeś, że możesz tworzyć konferencje lub przekazać \
rozmowę poprzez " +"przeciągnięcie i upuszczenie rozmowy na inną?"
#: src/widgets/tips/connectionlosttip.cpp:33
msgid "Account ****** has disconnected, trying to reconnect in 10 seconds"
msgstr ""
+"Konto ****** zostało rozłączone, próba ponownego połączenia \
zostanie podjęta " +"za 10 sekund"
#: src/widgets/tips/dialpadtip.cpp:32
msgid ""
"Use the dialpad below or start typing a number. Press enter or double \
click " "on the call to launch the call. Press escape or \"Hang Up\" to \
end the call." msgstr ""
+"Użyj poniższego pola wybierania, aby rozpocząć podawanie numeru. "
+"Naciśnij enter lub kliknij podwójnie na rozmowie, aby rozpocząć \
dzwonienie. " +"Naciśnij "
+"escape lub \"Odwieś\" aby zakończyć rozmowę."
#: src/widgets/tips/tipcollection.cpp:76
-#, fuzzy
#| msgid "Call Again"
msgid "Call ended"
-msgstr "Zadzwoń ponownie"
+msgstr "Rozmowa zakończona"
#: src/widgets/tips/tipcollection.cpp:86
msgid "Peer is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmówca jest zajęty"
#~ msgctxt "SIP server"
#~ msgid "Server"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic