[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pl/messages/playground-network
From:       Marta Rybczyńska <rybczynska () gmail ! com>
Date:       2013-07-07 16:14:16
Message-ID: E1UvrbM-0003UX-AH () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1359136 by mrybczyn:

Updated translations (Lukasz Wojnilowicz)

 M  +9 -7      desktop_playground-network_kwhiteboard.po  
 M  +76 -63    sflphone-client-kde.po  


--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/playground-network/desktop_playground-network_kwhiteboard.po \
#1359135:1359136 @@ -1,11 +1,12 @@
 # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop files\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-03 02:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:32+0200\n"
-"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-07 18:14+0200\n"
+"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,22 +19,22 @@
 #: approver/kblackboard.desktop:4
 msgctxt "Name"
 msgid "KBlackboard"
-msgstr ""
+msgstr "KBlackboard"
 
 #: approver/kblackboard.desktop:17
 msgctxt "Comment"
 msgid "User %1 wants to start KBlackboard session with you"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik %1 chce uruchomić z Tobą sesję KBlackboard"
 
 #: approver/kwhiteboard.desktop:4
 msgctxt "Name"
 msgid "KWhiteboard"
-msgstr ""
+msgstr "KWhiteBoard"
 
 #: approver/kwhiteboard.desktop:18
 msgctxt "Comment"
 msgid "User %1 wants to start KWhiteboard session with you"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik %1 chce uruchomić z Tobą sesję KWhiteboard"
 
 #: launcher/kboard-launcher.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -43,7 +44,7 @@
 #: launcher/kboard-launcher.desktop:20
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Start KWhiteboard/KBlackboard"
-msgstr "Uruchom Whiteboard/KBlackboard"
+msgstr "Uruchom KWhiteboard/KBlackboard"
 
 #: launcher/kboard-launcher.desktop:38
 msgctxt "Comment"
@@ -52,3 +53,4 @@
 msgstr ""
 "Uruchom programy demonstracyjne KWhiteboard/KBlackboard z jednym z Twoich \
"  "kontaktów komunikatorów internetowych"
+
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/playground-network/sflphone-client-kde.po \
#1359135:1359136 @@ -2,13 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-15 01:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:29+0200\n"
-"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-07 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,7 +230,6 @@
 msgstr "Serwer STUN"
 
 #: src/accountwizard.cpp:696
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the \
"  #| "account."
@@ -237,18 +237,17 @@
 "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 "account. This may take a while to complete."
 msgstr ""
-"Po odhaczeniu wybranych przez ciebie ustawień, kliknij \"Ukończ\", aby \
                "
-"utworzyć konto."
+"Po sprawdzeniu wybranych przez ciebie ustawień, kliknij \"Ukończ\", aby \
" +"utworzyć konto. Ukończenie może zająć chwilę."
 
 #: src/actionsetaccountfirst.cpp:28
 msgid "Default account"
 msgstr "Domyślne konto"
 
 #: src/callview.cpp:80
-#, fuzzy
 #| msgid "Enter a new number"
 msgid "Enter transfer number"
-msgstr "Podaj nowy numer"
+msgstr "Podaj numer przesyłania"
 
 #: src/callview.cpp:88
 msgid "Please enter a transfer number and press Enter, press Escape to \
cancel" @@ -310,6 +309,13 @@
 "character sequence. The sequence can be numeric or any character than can \
be "  "interpreted as one (ex: \"A\" would be interpreted as 2)"
 msgstr ""
+"Ta strona umożliwia tworzenie makr, które można wywołać przy użyciu \
skrótów " +"klawiszowych lub które mogą być dodane do paska \
narzędziowego. Aby utworzyć " +"makro, przypisz mu nazwę i sekwencję \
klawiszy. Sekwencja może być numeryczną " +"lub "
+"jakimkolwiek znakiem, który może zostać zinterpretowany jako jeden \
(np: \"A\" " +"zostanie "
+"zinterpretowany jako 2)"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgAccessibility)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:14
@@ -347,11 +353,10 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:56
 msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pRemoveTB)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:77
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Remove selected account"
 #| msgid "Remove"
 msgid "Remove"
@@ -359,7 +364,6 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pAddTB)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:84
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Add new account"
 #| msgid "Add"
 msgid "Add"
@@ -368,57 +372,55 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pInfoL)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:127
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pNameL)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:145
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Sort by Name"
 #| msgid "Name"
 msgid "Name*"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Nazwa*"
 
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pNameLE)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:152
 msgid "Identifier for this macro (toolbar text)"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator dla tego makra (tekst w pasku narzędzi)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pCategoryL)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:165
 msgid "Category*"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria*"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_mSequenceL)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:182
 msgid "Sequence*"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja*"
 
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, \
m_pSequenceLE)  #: src/conf/dlgaccessibility.ui:189
 msgid "The key sequence to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja klawiszy do wykonania"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pDelayL)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:202
 msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_pDelaySB)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:209
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pDescriptionL)
 #: src/conf/dlgaccessibility.ui:225
-#, fuzzy
 #| msgid "Registration"
 msgid "Description"
-msgstr "Rejestracja"
+msgstr "Opis"
 
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, \
m_pDescriptionLE)  #: src/conf/dlgaccessibility.ui:232
 msgid "A description for this macro"
-msgstr ""
+msgstr "Opis tego makra"
 
 #: src/conf/dlgaccounts.cpp:571
 #, kde-format
@@ -427,12 +429,12 @@
 
 #: src/conf/dlgaccounts.cpp:627
 msgid "Warning, caps lock is turned on!"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga, caps lock jest włączony!"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_message)
 #: src/conf/dlgaccounts.cpp:631 src/conf/dlgaccountsbase.ui:428
 msgid "Fields marked with \"*\" are compulsory and required"
-msgstr ""
+msgstr "Pola oznaczone \"*\" są obowiązkowe i wymagane"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, \
button_accountDown)  #. i18n: ectx: property (toolTip), widget \
(QToolButton, button_audiocodecDown) @@ -538,10 +540,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_alias)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:218
-#, fuzzy
 #| msgid "Alias"
 msgid "Alias*"
-msgstr "Alias"
+msgstr "Alias*"
 
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit1_alias)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:240
@@ -565,28 +566,25 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_server)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:271
-#, fuzzy
 #| msgid "Server"
 msgctxt "SIP server"
 msgid "Server*"
-msgstr "Serwer"
+msgstr "Serwer*"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4_user)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:297
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Account username"
 #| msgid "Username"
 msgctxt "Account username"
 msgid "Username*"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+msgstr "Nazwa użytkownika*"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5_password)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:314
-#, fuzzy
 #| msgid "Password"
 msgctxt "Account password"
 msgid "Password*"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Hasło*"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6_mailbox)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:334
@@ -603,7 +601,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pAutoAnswer)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:358
 msgid "Auto answer"
-msgstr ""
+msgstr "Samoczynne odpowiadanie"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label7_state)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:365
@@ -644,12 +642,12 @@
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pProxyLE)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:517
 msgid "SIP proxy server (if none, leave blank)"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer pośredniczący SIP (jeśli żaden, pozostaw puste)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pProxyCK)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:524
 msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Pośrednik"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_published_address)
@@ -695,17 +693,17 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:634
 msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pDTMFOverRTP)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:640
 msgid "Over RTP"
-msgstr ""
+msgstr "Przez RTP"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pDTMFOverSIP)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:647
 msgid "Over SIP"
-msgstr ""
+msgstr "Przez SIP"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_codec)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:671
@@ -715,7 +713,7 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:677
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "Kodeki audio"
+msgstr "Kodeki dźwięku"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_frequency)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:683
@@ -812,7 +810,7 @@
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, \
edit_credential_realm)  #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:949
 msgid "Usually *"
-msgstr ""
+msgstr "Zazwyczaj *"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1002
@@ -1119,13 +1117,11 @@
 msgstr "Zawsze wyświetlaj numer telefonu"
 
 #: src/conf/dlggeneral.cpp:83
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to delete this recording?"
 msgid "Are you sure you want to clear history?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to nagranie?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić historię?"
 
 #: src/conf/dlggeneral.cpp:83
-#, fuzzy
 #| msgid "Clear History"
 msgid "Clear history"
 msgstr "Wyczyść historię"
@@ -1245,6 +1241,12 @@
 "while the SFLPhone daemon is exiting. If so, waiting 15 seconds and \
trying "  "again will solve the issue."
 msgstr ""
+"Wystąpił nieznany błąd. SFLPhone KDE zakończy teraz swoje \
działanie. " +"Jeśli problem się powtarza, proszę zgłosić to jako \
błąd.\n" +"\n"
+"Wiadomo, że komunikat ten może być spowodowana próbą otwarcia \
SFLPhone KDE " +"podczas gdy demon SFLPhone kończy swoje działanie. \
Jeśli tak jest, " +"to odczekanie 15 sekund i spróbować ponownie. To \
powinno pomóc."  
 #: src/errormessage.cpp:26
 msgid ""
@@ -1256,6 +1258,13 @@
 "Help for building SFLPhone daemon from source are present at https://"
 "projects.savoirfairelinux.com/projects/sflphone/wiki/How_to_build"
 msgstr ""
+"Demon SFLPhone (sflphoned) jest niedostępny. Proszę upewnić się, że \
" +"został zainstalowany poprawnie lub uruchomić go ręcznie. \n"
+"\n"
+"Sprawdź repozytorium swojej dystrybucji czy demon sflphone (czasami "
+"nazywany \"sflphone-common\") jest dostępny.\n"
+"Pomoc przy budowaniu demona SFLPhone ze źródeł jest dostępna na \
https://" +"projects.savoirfairelinux.com/projects/sflphone/wiki/How_to_build"
  
 #: src/klib/dataengine/sflphoneengine.cpp:282
 msgid "Current_account"
@@ -1276,16 +1285,16 @@
 #: src/klib/macromodel.cpp:135 src/klib/macromodel.cpp:158
 msgctxt "Other category"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Inne"
 
 #: src/klib/macromodel.cpp:157
 msgctxt "New macro"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
 
 #: src/klib/macromodel.cpp:291
 msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makra"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (enableHistory), group (main)
 #: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:12
@@ -1564,37 +1573,33 @@
 msgstr "Klient SFLphone dla KDE"
 
 #: src/main.cpp:63
-#, fuzzy
 #| msgid "(C) 2009-2012 Savoir-faire Linux"
 msgid "(C) 2009-2013 Savoir-faire Linux"
-msgstr "(C) 2009-2012 Savoir-faire Linux"
+msgstr "(C) 2009-2013 Savoir-faire Linux"
 
 #: src/main.cpp:68
-#, fuzzy
 #| msgid "Emmanuel Lepage Vallee"
 msgid "Emmanuel Lepage Vallée"
-msgstr "Emmanuel Lepage Vallee"
+msgstr "Emmanuel Lepage Vallée"
 
 #: src/main.cpp:69
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr "Jérémy Quentin"
 
 #: src/sflphone.cpp:107
-#, fuzzy
 #| msgid "Hold on"
 msgid "Hold"
 msgstr "Przytrzymaj"
 
 #: src/sflphone.cpp:108
 msgid "Refuse"
-msgstr ""
+msgstr "Odmów"
 
 #: src/sflphone.cpp:110
 msgid "Unhold"
-msgstr ""
+msgstr "Wznów"
 
 #: src/sflphone.cpp:111
-#, fuzzy
 #| msgid "Pick up"
 msgid "Pickup"
 msgstr "Odbierz"
@@ -1602,7 +1607,7 @@
 #: src/sflphone.cpp:112 src/sflphoneview.cpp:938
 msgctxt "Mute the current audio device"
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Wycisz"
 
 #: src/sflphone.cpp:181 src/sflphone.cpp:236 src/sflphone.cpp:653
 msgid "Call"
@@ -1657,10 +1662,9 @@
 msgstr "Wyświetl zakładkę"
 
 #: src/sflphone.cpp:351
-#, fuzzy
 #| msgid "Configure Shortcut"
 msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Konfiguruj skrót"
+msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi"
 
 #: src/sflphone.cpp:377
 msgid "Configure Shortcut"
@@ -1741,16 +1745,18 @@
 
 #: src/sflphonecmd.cpp:47
 msgid "Place a call to a given number"
-msgstr ""
+msgstr "Zadzwoń na dany numer"
 
 #: src/sflphonecmd.cpp:48
 msgid ""
 "Send a text to &lt;number&gt;, use --message to set the content, then \
hangup"  msgstr ""
+"Wyślij tekst d &lt;numeru&gt;, użyj --message aby ustawić zawartość, \
a " +"następnie rozłącz się"
 
 #: src/sflphonecmd.cpp:49
 msgid "Used in combination with --send-text"
-msgstr ""
+msgstr "Używane w połączeniu z --send-text"
 
 #: src/sflphoneview.cpp:124 src/widgets/historydock.cpp:111
 msgid "Calls"
@@ -1775,7 +1781,7 @@
 #: src/sflphoneview.cpp:944
 msgctxt "Unmute the current audio device"
 msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz wyciszenie"
 
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, \
m_pSendMessageLE)  #: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:45
@@ -1949,26 +1955,33 @@
 "Do you know you can create conferences or transfer the call by drag and "
 "dropping one call on an other one?"
 msgstr ""
+"Czy wiedziałeś, że możesz tworzyć konferencje lub przekazać \
rozmowę poprzez " +"przeciągnięcie i upuszczenie rozmowy na inną?"
 
 #: src/widgets/tips/connectionlosttip.cpp:33
 msgid "Account ****** has disconnected, trying to reconnect in 10 seconds"
 msgstr ""
+"Konto ****** zostało rozłączone, próba ponownego połączenia \
zostanie podjęta " +"za 10 sekund"
 
 #: src/widgets/tips/dialpadtip.cpp:32
 msgid ""
 "Use the dialpad below or start typing a number. Press enter or double \
click "  "on the call to launch the call. Press escape or \"Hang Up\" to \
end the call."  msgstr ""
+"Użyj poniższego pola wybierania, aby rozpocząć podawanie numeru. "
+"Naciśnij enter lub kliknij podwójnie na rozmowie, aby rozpocząć \
dzwonienie. " +"Naciśnij "
+"escape lub \"Odwieś\" aby zakończyć rozmowę."
 
 #: src/widgets/tips/tipcollection.cpp:76
-#, fuzzy
 #| msgid "Call Again"
 msgid "Call ended"
-msgstr "Zadzwoń ponownie"
+msgstr "Rozmowa zakończona"
 
 #: src/widgets/tips/tipcollection.cpp:86
 msgid "Peer is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmówca jest zajęty"
 
 #~ msgctxt "SIP server"
 #~ msgid "Server"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic