[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/pl/messages/kdemultimedia
From: Marta Rybczyńska <rybczynska () gmail ! com>
Date: 2013-06-17 19:20:50
Message-ID: 20130617192050.8C65FAC76B () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1357930 by mrybczyn:
Fix certain translations in kmix (suggested by Marcin Kocur)
M +5 -5 kmix.po
--- branches/stable/l10n-kde4/pl/messages/kdemultimedia/kmix.po #1357929:1357930
@@ -8,7 +8,7 @@
# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008.
# Mateusz "Święty" Pogorzelski <vlogical@o2.pl>, 2009.
-# Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
+# Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009, 2013.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -529,7 +529,7 @@
#: backends/mixer_pulse.cpp:1017
msgid "Playback Devices"
-msgstr "Urządzenia odtwarzające"
+msgstr "Źródła dźwięku"
#: backends/mixer_pulse.cpp:1024
msgid "Capture Devices"
@@ -674,7 +674,7 @@
#: gui/dialogselectmaster.cpp:106
msgid "Select the channel representing the master volume:"
-msgstr "Wybierz kanał reprezentujący główny dźwięk:"
+msgstr "Wybierz podstawowy kanał dźwięku:"
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:154 gui/viewbase.cpp:104
msgid "Configure Channels"
@@ -904,7 +904,7 @@
#: gui/viewsliders.cpp:230 gui/viewsliders.cpp:236
msgid "Nothing is playing audio."
-msgstr "Nie ma nic odtwarzającego."
+msgstr "Brak źródła dźwięku."
#: gui/viewsliders.cpp:232
msgid "No capture devices."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic