[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/cs/summit/messages/playground-network (silent)
From:       Lukáš Tinkl <lukas () kde ! org>
Date:       2013-05-20 13:32:02
Message-ID: 20130520133202.A6DA9AC85D () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1355679 by lukas:

CVS_SILENT
update


 M  +20 -14    plasma_applet_org.kde.plasma-nm.po  
 M  +13 -8     plasmanm_openvpnui.po  


--- trunk/l10n-support/cs/summit/messages/playground-network/plasma_applet_org.kde.plasma-nm.po \
#1355678:1355679 @@ -1,15 +1,15 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2013.
 # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2013.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-18 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-20 10:32+0200\n"
-"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-20 14:53+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -447,8 +447,11 @@
 #. +> trunk
 #: lib/mobileconnectionwizard.cpp:256
 msgctxt "Mobile Connection Wizard"
-msgid "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a \
                cellular (3G) network."
-msgstr "Tento průvodce vám pomůže jednoduše nastavit připojení k mobilní \
(3G) síti." +msgid ""
+"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+"cellular (3G) network."
+msgstr ""
+"Tento průvodce vám pomůže jednoduše nastavit připojení k mobilní (3G) \
síti."  
 #. +> trunk
 #: lib/mobileconnectionwizard.cpp:260
@@ -562,7 +565,8 @@
 #: lib/mobileconnectionwizard.cpp:517
 msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your \
broadband account or may prevent connectivity.\n" +"Warning: Selecting an incorrect \
plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent \
connectivity.\n"  "\n"
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 msgstr ""
@@ -576,7 +580,8 @@
 #. +> trunk
 #: lib/mobileconnectionwizard.cpp:557
 msgctxt "Mobile Connection Wizard"
-msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+msgid ""
+"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Vaše širokopásmové mobilní připojení je nastaveno následovně:"
 
 #. +> trunk
@@ -825,7 +830,8 @@
 
 #. +> trunk
 #: lib/uiutils.cpp:307
-msgctxt "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue"
+msgctxt ""
+"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue"
 msgid "Waiting for a secondary connection"
 msgstr "Čeká se na sekundární spojení"
 
@@ -1320,7 +1326,7 @@
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:109
 msgid "The name of the NSP"
-msgstr ""
+msgstr "Název NSP"
 
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110
@@ -1330,7 +1336,7 @@
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110
 msgid "The current signal quality of the NSP, in percent."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální kvalita signálu NSP v procentech."
 
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111
@@ -1340,7 +1346,7 @@
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111
 msgid "The network type of the NSP."
-msgstr ""
+msgstr "Typ sítě NSP."
 
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:114
@@ -1400,7 +1406,7 @@
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119
 msgid "Describes the security capabilities of the access point"
-msgstr ""
+msgstr "Popisuje možnosti zabezpečení bezdrátového přístupového bodu"
 
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120
@@ -1410,7 +1416,7 @@
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120
 msgid "The operating mode of the wireless device"
-msgstr ""
+msgstr "Operační režim bezdrátového zařízení"
 
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:123
@@ -1445,7 +1451,7 @@
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:128
 msgid "Mobile Unlock Required"
-msgstr ""
+msgstr "Požadované odemčení mobilu"
 
 #. +> trunk
 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:128
--- trunk/l10n-support/cs/summit/messages/playground-network/plasmanm_openvpnui.po \
#1355678:1355679 @@ -1,14 +1,15 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2013.
-#
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-17 08:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-16 09:57+0200\n"
-"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-20 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,7 +218,9 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
 #. +> trunk
 #: openvpn.ui:283
-msgid "If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN \
peer." +msgid ""
+"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
+"peer."
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
@@ -319,7 +322,7 @@
 #. +> trunk
 #: openvpnadvanced.ui:101
 msgid "Use &custom renegotiation interval"
-msgstr ""
+msgstr "Použít vlastní vyjednáva&cí interval"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
 #. +> trunk
@@ -380,7 +383,7 @@
 #. +> trunk
 #: openvpnadvanced.ui:229
 msgid "MD-4"
-msgstr ""
+msgstr "MD-4"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 #. +> trunk
@@ -439,7 +442,9 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
 #. +> trunk
 #: openvpnadvanced.ui:306
-msgid "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. Example: \
/CN=myvpn.company.com" +msgid ""
+"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. Example: "
+"/CN=myvpn.company.com"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
@@ -529,7 +534,7 @@
 #. +> trunk
 #: openvpnadvancedwidget.cpp:62
 msgid "Advanced OpenVPN properties"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilá nastavení OpenVPN"
 
 #. +> trunk
 #: openvpnadvancedwidget.cpp:109 openvpnadvancedwidget.cpp:133


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic