[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ru/messages/www
From:       Alexander Lakhin <exclusion () gmail ! com>
Date:       2013-05-08 5:08:52
Message-ID: 20130508050852.29B75AC87A () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1353023 by alexanderl:

Russian translation: catch up www_www

 M  +21 -31    www_www.po  


--- trunk/l10n-kde4/ru/messages/www/www_www.po #1353022:1353023
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-07 06:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-14 20:53+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 09:03+0400\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1436,16 +1436,13 @@
 "php'>информации о версии 4.10.2</a>."
 
 #: announcements/announce-4.10.3.php:4
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "KDE Ships March Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
 msgid "KDE Ships May Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
 msgstr ""
-"KDE выпускает мартовские обновления для среды \
                Plasma, приложений и платформы "
-"KDE"
+"KDE выпускает майские обновления для среды \
Plasma, приложений и платформы KDE"  
 #: announcements/announce-4.10.3.php:18
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "April 2, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, "
 #| "Applications and Development Platform. These updates are the second in a "
@@ -1463,15 +1460,14 @@
 "contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant "
 "update for everyone."
 msgstr ""
-"2 апреля 2013 г. Сегодня KDE выпустила обновления \
                для среды, приложений и "
-"платформы разработки KDE. Это вторые \
                обновления из серии ежемесячных "
-"стабилизирующих обновлений для версии 4.10. \
Обновления 4.10.2 приносят " +"7 мая 2013 г. Сегодня KDE \
выпустила обновления для среды, приложений и " \
+"платформы разработки KDE. Эти обновления \
продолжают серию ежемесячных " \
+"стабилизирующих обновлений для версии 4.10. \
Обновления 4.10.3 приносят "  "множество \
исправлений ошибок в коде и переводах, так что \
они рекомендуются "  "всем, кто использует \
версию 4.10. Так как этот выпуск содержит только \
"  "исправления ошибок, установить его будет \
приятно и безопасно для всех."  
 #: announcements/announce-4.10.3.php:20
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The over 100 recorded bugfixes include improvements to the Personal "
 #| "Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and "
@@ -1486,15 +1482,13 @@
 "detailed list of changes that went into 4.10.3, you can browse the "
 "Subversion and Git logs."
 msgstr ""
-"Более чем 100 исправлений ошибок затронули \
                менеджер личной информации "
-"Kontact, оконный менеджер KWin и другие области. \
                Большое количество "
-"изменений коснулось и платформы разработки \
                KDE, что отразилось во множестве "
-"приложений. Эти изменения перечислены в <a \
                href='%1'>системе отслеживания "
-"ошибок KDE</a>. Чтобы увидеть полный список \
                исправлений, вошедших в 4.10.1, "
-"вы можете просмотреть журналы в Subversion и Git."
+"Более 75 исправлений ошибок затронули \
менеджер личной информации " +"Kontact, оконный \
менеджер KWin и другие области. Эти изменения \
перечислены в " +"<a href='%1'>системе отслеживания "
+"ошибок KDE</a>. Увидеть полный список \
исправлений, вошедших в 4.10.3, вы " +"можете в \
журналах Subversion и Git."  
 #: announcements/announce-4.10.3.php:22
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To download source code or packages to install go to the <a href='http://"
 #| "www.kde.org/info/4.10.1.php'>4.10.1 Info Page</a>. If you want to find "
@@ -1509,19 +1503,17 @@
 "announcements/4.10/'>4.10 release notes</a>."
 msgstr ""
 "Скачать исходный код или установочные пакеты \
                вы можете на странице <a "
-"href='http://www.kde.org/info/4.10.1.php'>информации о версии \
4.10.1</a>. " +"href='http://www.kde.org/info/4.10.3.php'>информации о \
версии 4.10.3</a>. "  "Если вы хотите узнать больше о \
версии 4.10 среды, приложений и платформы "  "KDE, \
прочитайте <a \
href='http://www.kde.org/announcements/4.10/'>замечания к "  \
"выпуску 4.10</a>."  
 #: announcements/announce-4.10.3.php:42
-#, fuzzy
 #| msgid "Installing 4.10.1 Binary Packages"
 msgid "Installing 4.10.3 Binary Packages"
-msgstr "Установка двоичных пакетов 4.10.1"
+msgstr "Установка двоичных пакетов 4.10.3"
 
 #: announcements/announce-4.10.3.php:46
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.1 "
 #| "for some versions of their distribution, and in other cases community "
@@ -1534,12 +1526,11 @@
 "the packages now available, may become available over the coming weeks."
 msgstr ""
 "Некоторые производители систем Linux/UNIX \
                любезно предоставляют двоичные "
-"пакеты 4.10.1 для своих версий дистрибутива, \
либо такие пакеты выпускаются " +"пакеты 4.10.3 \
для своих версий дистрибутива, либо такие \
пакеты выпускаются "  "энтузиастами. \
Дополнительные двоичные пакеты, а также \
обновления пакетов, "  "существующих в данный \
момент, могут появиться в ближайшие недели."  
 #: announcements/announce-4.10.3.php:51
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For a current list of available binary packages of which the KDE Project "
 #| "has been informed, please visit the <a href='/info/4.10.1."
@@ -1550,17 +1541,15 @@
 "Info Page</a>."
 msgstr ""
 "Текущий список ссылок на двоичные пакеты, \
                который собрала выпускающая "
-"команда KDE, можно найти на странице <a \
                href='/info/4.10.1."
-"php#binary'>информации о версии 4.10.1</a>."
+"команда KDE, можно найти на странице <a \
href='/info/4.10.3.php#binary'>" +"информации о версии 4.10.3</a>."
 
 #: announcements/announce-4.10.3.php:55
-#, fuzzy
 #| msgid "Compiling 4.10.1"
 msgid "Compiling 4.10.3"
-msgstr "Компиляция 4.10.1"
+msgstr "Компиляция 4.10.3"
 
 #: announcements/announce-4.10.3.php:59
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The complete source code for 4.10.1 may be <a href='http://download.kde."
 #| "org/stable/4.10.1/src/'>freely downloaded</a>. Instructions on compiling "
@@ -1572,10 +1561,10 @@
 "installing 4.10.3 are available from the <a href='/info/4.10.3.php'>4.10.3 "
 "Info Page</a>."
 msgstr ""
-"Весь исходный код для версии 4.10.1 можно <a \
                href='http://download.kde.org/"
-"stable/4.10.1/src/'>свободно загрузить</a>. Инструкции \
                по компиляции и "
-"установке 4.10.1 представлены на странице <a \
                href='/info/4.10.1."
-"php'>информации о версии 4.10.1</a>."
+"Весь исходный код для версии 4.10.3 можно <a \
href='http://download.kde.org/" +"stable/4.10.3/src/'>свободно \
загрузить</a>. Инструкции по компиляции и " \
+"установке 4.10.3 представлены на странице <a \
href='/info/4.10.3.php'>" +"информации о версии 4.10.3</a>."
 
 #: contact/about_kde.inc:9
 msgid "About KDE"
@@ -1720,3 +1709,4 @@
 #: contact/press_contacts.inc:75
 msgid "Brazil"
 msgstr "Бразилия"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic