[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pt/messages/applications
From:       Jose Nuno Coelho Pires <zepires () gmail ! com>
Date:       2013-04-30 21:44:28
Message-ID: 20130430214428.1F9BBAC87A () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1351796 by zepires:

Finished HEAD for now

 M  +35 -35    pate.po  


--- trunk/l10n-kde4/pt/messages/applications/pate.po #1351795:1351796
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: pate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-30 02:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 21:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-30 22:42+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -168,7 +168,7 @@
 #: src/kate/__init__.py:285
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error in action <icode>{}</icode>"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na acção <icode>{}</icode>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorLabel)
 #: src/manager.ui:23
@@ -215,52 +215,52 @@
 #: src/plugins/block.py:31
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Insert Char From Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir um Carácter da Linha Acima"
 
 #: src/plugins/block.py:51
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Insert Char From Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir um Carácter da Linha Abaixo"
 
 #: src/plugins/block.py:71
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Kill Text After Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar o Texto Após o Cursor"
 
 #: src/plugins/block.py:86
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Kill Text Before Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar o Texto Antes do Cursor"
 
 #: src/plugins/block.py:166
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Wrap into Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Envolver entre Parêntesis"
 
 #: src/plugins/block.py:171
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Wrap into Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Envolver entre Parêntesis Rectos"
 
 #: src/plugins/block.py:176
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Wrap into Curve Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Envolver entre Chavetas"
 
 #: src/plugins/block.py:181
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Wrap into Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Envolver entre Menor-Maior"
 
 #: src/plugins/block.py:186
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Wrap into Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Envolver entre Aspas"
 
 #: src/plugins/close_tag.py:22
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar a Marca"
 
 #: src/plugins/close_tag.py:43 src/plugins/expand.py:243
 msgctxt "@title:window"
@@ -270,28 +270,28 @@
 #: src/plugins/close_tag.py:44
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "No opening tag found"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi encontrada a marca de abertura"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_help_parser.py:75
 msgctxt "@item:intext"
 msgid "CMake executable is not configured"
-msgstr ""
+msgstr "O executável do CMake não está configurado"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_help_parser.py:88
 msgctxt "@item:intext"
 msgid ""
 "Running <command>{}</command> finished with errors:<nl/><message>{}</message>"
-msgstr ""
+msgstr "A execução do <command>{}</command> terminou com erros:<nl/><message>{}</message>"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_help_parser.py:108
 msgctxt "@item:intext"
 msgid "Specified CMake executable <command>{}</command> looks invalid"
-msgstr ""
+msgstr "O executável do CMake indicado <command>{}</command> parece inválido"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_help_parser.py:115
 msgctxt "@item:intext"
 msgid "Specified CMake executable <command>{}</command> not found"
-msgstr ""
+msgstr "O executável do CMake indicado <command>{}</command> não foi encontrado"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_help_parser.py:220
 msgctxt "@item:intext/plain"
@@ -301,17 +301,17 @@
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:70
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "CMake Auto Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Completação Automática do CMake"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:107
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "CMake Variables Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Completação de Variáveis do CMake"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:124
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "CMake Commands Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Completação de Comandos do CMake"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:244
 msgctxt "@title:window"
@@ -321,22 +321,22 @@
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:245
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Sorry, no completion for <command>{}()</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Infelizmente, não existe uma finalização para o <command>{}()</command>"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:255
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "CMake <command>{}()</command> Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Completação do <command>{}()</command> do CMake"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:311
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "CMake"
-msgstr ""
+msgstr "CMake"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:327
 msgctxt "@info/plain"
 msgid "Project build directory"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta de compilação do projecto"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:331
 #| msgid "Name"
@@ -357,7 +357,7 @@
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:340
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "CMake Cache Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizador da 'Cache' do CMake"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:345
 msgctxt "@info:tooltip"
@@ -367,22 +367,22 @@
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:355
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "CMake Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda do CMake"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:358
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show cache items marked as advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar os itens da 'cache' marcados como avançados"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:361
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Same as <emphasis>advanced mode</emphasis> in <command>ccmake</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Igual ao <emphasis>modo avançado</emphasis> do <command>ccmake</command>"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:363
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Try to beautify the help output"
-msgstr ""
+msgstr "Tentar embelezar o resultado da ajuda"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:368
 msgctxt "@info:tooltip"
@@ -395,7 +395,7 @@
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:378
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Toolview Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração da Área de Ferramentas"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:436
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:576
@@ -408,7 +408,7 @@
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:437
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Unable to get CMake cache content:<nl/><message>{}</message>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível obter o conteúdo da 'cache' do CMake:<nl/><message>{}</message>"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:456
 msgctxt "@item::inlistbox/plain"
@@ -418,22 +418,22 @@
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:464
 msgctxt "@item::inlistbox/plain"
 msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:472
 msgctxt "@item::inlistbox/plain"
 msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Políticas"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:480
 msgctxt "@item::inlistbox/plain"
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedades"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:488
 msgctxt "@item::inlistbox/plain"
 msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variáveis"
 
 #: src/plugins/cmake_utils/cmake_utils.py:577
 msgctxt "@info:tooltip"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic