[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-kdevelop (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2013-04-27 23:28:22
Message-ID: 20130427232822.9E7B1AC87A () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1351505 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +41 -30    kdevgdb.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-kdevelop/kdevgdb.po \
#1351504:1351505 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-13 09:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 03:16+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 05:26+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -202,7 +202,6 @@
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_runShellScript)
 #: debuggerconfigwidget.ui:224
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by "
 "gdb.\n"
@@ -217,12 +216,13 @@
 msgstr ""
 "Бұл скрипт gdb-ге оны баптау скрипті \
тапсырылған соң жегіледі.\n"  "Бұл қашықтан \
                жөндеу процесін бастауға арналған \
                скрипт.\n"
-"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, "
-"maybe by downloading it as a final build step]\n"
-"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
-"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
-"or if your executable contains the gdb stub\n"
-"2b) Execute \"application\" on target."
+"[Қашықтағы компьютерінде, кемінде құрастыру \
соңғы кезеңінде " +"жүктеп алынған, орындалатын \
бағдарлама файлы бар деп есептеледі]\n" +"1) \
Команданы қашықтан орындау жолын табыңыз - rsh, \
ssh, telnet, ...\n" +"2a) Қашықтағы компьютерінде \"gdbserver \
... бағдарлама\" командасын " +"орындаңыз.\n"
+"немесе егер орындалатын файлда gdb бітеуіші \
болса\n" +"2b) Қашықтағы компьютерінде \
\"бағдарлама\" командасын орындаңыз."  
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configGdbScript_label)
 #: debuggerconfigwidget.ui:231
@@ -266,7 +266,7 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_configGdbScript)
 #: debuggerconfigwidget.ui:274
 msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл жөндеу басталғанда gdb оқитын скрипт."
 
 #: debuggerplugin.cpp:93
 msgid "GDB Support"
@@ -286,11 +286,11 @@
 
 #: debuggerplugin.cpp:213
 msgid "Examine Core File..."
-msgstr "Жад дампын зерттеу"
+msgstr "Core файлын зерттеу..."
 
 #: debuggerplugin.cpp:214
 msgid "Examine core file"
-msgstr "Жад дампын зерттеу"
+msgstr "Core файлын зерттеу"
 
 #: debuggerplugin.cpp:215
 msgid ""
@@ -299,6 +299,10 @@
 "The core file contains an image of the program memory at the time it "
 "crashed, allowing you to do a post-mortem analysis.</p>"
 msgstr ""
+"<b>Core файлын зерттеу</b><p>Әдетте, бағдарлама \
(мысалы, " +"сегментация қатесінен) қираған соң \
құрылатын core файлын жүктеу. " +"Ол файлда, \
қирағаннан кейін талдауға мүмкіндік беретін, \
қираған " +"кездегі бағдарламаға қатысты \
жадының мазмұны сақталады.</p>"  
 #: debuggerplugin.cpp:225
 msgid "Attach to Process"
@@ -311,7 +315,7 @@
 #: debuggerplugin.cpp:227
 msgid ""
 "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Процеске ілектіру</b><p>Жөндегішті \
жегілген процеске ілектіру.</p>"  
 #: debuggerplugin.cpp:259
 msgid "KDevelop"
@@ -327,6 +331,8 @@
 "<b>Evaluate expression</b><p>Shows the value of the expression under the "
 "cursor.</p>"
 msgstr ""
+"<b>Өрнекті есептеу</b><p>Меңзердің астындағы \
өрнектің мәнін " +"есептеп беру.</p>"
 
 #: debuggerplugin.cpp:337
 #, kde-format
@@ -338,43 +344,45 @@
 "<b>Watch expression</b><p>Adds an expression under the cursor to the "
 "Variables/Watch list.</p>"
 msgstr ""
+"<b>Өрнекті бақылау</b><p>Меңзердің астындағы \
өрнекті" +"Айнымалы/Бақылау тізіміне қосу.</p>"
 
 #: debuggerplugin.cpp:369
 msgid "Choose a core file to examine..."
-msgstr "Дамп файлын таңдау..."
+msgstr "Зерттеуге core файлын таңдау..."
 
 #: debuggerplugin.cpp:376
 #, kde-format
 msgid "Examining core file %1"
-msgstr "%1 жад дампын зерттеу"
+msgstr "%1 core файлын зерттеу"
 
 #: debuggerplugin.cpp:382
 msgid "Debug core file"
-msgstr ""
+msgstr "Core файлы бойынша жөндеу"
 
 #: debuggerplugin.cpp:390
 msgid "Choose a process to attach to..."
-msgstr ""
+msgstr "Қай процеске ілектіру..."
 
 #: debuggerplugin.cpp:399
 #, kde-format
 msgid "Not attaching to process %1: cannot attach the debugger to itself."
-msgstr ""
+msgstr "%1 процесіне ілекпеді: жөндегіш өзі-өзіне \
ілекпейді."  
 #: debuggerplugin.cpp:407
 #, kde-format
 msgid "Attaching to process %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 процесіне ілегу"
 
 #: debuggerplugin.cpp:413
 #, kde-format
 msgid "Debug process %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 процесін жөндеу"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DebuggerTracingDialog)
 #: debuggertracingdialog.ui:13
 msgid "Tracing Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Қадамдауды баптау"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enable)
 #: debuggertracingdialog.ui:20
@@ -388,22 +396,22 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable)
 #: debuggertracingdialog.ui:23
 msgid "Enable tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Қадамдауды рұқсат ету"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
 #: debuggertracingdialog.ui:30 memviewdlg.cpp:120
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Қайту"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableCustomFormat)
 #: debuggertracingdialog.ui:40
 msgid "Custom format string"
-msgstr ""
+msgstr "Өзіндік пішім мәтін-жолы"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
 #: debuggertracingdialog.ui:47 memviewdlg.cpp:117
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ОК"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customFormat)
 #: debuggertracingdialog.ui:79
@@ -431,33 +439,35 @@
 
 #: debugsession.cpp:157
 msgid "Debugger stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Жөндегіш тоқтады"
 
 #: debugsession.cpp:186
 msgid "Application interrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Бағдарлама үзілді"
 
 #: debugsession.cpp:190
 msgid "Process exited"
-msgstr ""
+msgstr "Процестен шықты"
 
 #: debugsession.cpp:197
 msgid "Application is running"
-msgstr ""
+msgstr "Бағдарлама орындалып жатыр"
 
 #: debugsession.cpp:203
 msgid "Application is paused"
-msgstr ""
+msgstr "Бағдарлама аялдап тұр"
 
 #: debugsession.cpp:417
 msgid ""
 "<b>GDB exited abnormally</b><p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb "
 "output window and then stop the debugger"
 msgstr ""
+"<b>GDB қатемен шықты</b><p>Бұл  GDB қатесі болу \
ықтимал. gdb-дің " +"шығыс терезесін қараңыз да, \
жөндегішті тоқтатыңыз"  
 #: debugsession.cpp:420
 msgid "GDB exited abnormally"
-msgstr ""
+msgstr "GDB қатемен доғарылды"
 
 #: debugsession.cpp:549
 #, kde-format
@@ -794,3 +804,4 @@
 msgid "kdevelop: Debug application console"
 msgstr ""
 
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic