[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages/extragear-graphics
From:       Federico Zenith <federico.zenith () member ! fsf ! org>
Date:       2013-04-21 15:31:19
Message-ID: 20130421153119.36A01AC87A () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1350503 by fzenith:

Update

 M  +5 -6      desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po  
 M  +17 -17    kipiplugin_imgurexport.po  
 A             kipiplugin_jalbumexport.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po \
#1350502:1350503 @@ -1,19 +1,19 @@
 # translation of desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po to Italian
 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, \
                2009, 2010, 2011.
-# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2008, 2012.
+# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2008, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-21 02:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-09 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop.cmake:3
@@ -493,17 +493,16 @@
 msgstr "Uno strumento per esportare immagini a un dispositivo iPod"
 
 #: jalbumexport/kipiplugin_jalbumexport.desktop.cmake:4
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "DLNAExport"
 msgctxt "Name"
 msgid "jAlbumExport"
-msgstr "Esportazione a DLNA"
+msgstr "jAlbumExport"
 
 #: jalbumexport/kipiplugin_jalbumexport.desktop.cmake:16
 msgctxt "Comment"
 msgid "A tool to pass selected photos to jAlbum"
-msgstr ""
+msgstr "Uno strumento per esportare le foto selezionate a jAlbum"
 
 #: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop.cmake:3
 msgctxt "Name"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-graphics/kipiplugin_imgurexport.po \
#1350502:1350503 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kipiplugin_imgurexport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-14 02:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 12:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 17:25+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -55,39 +55,39 @@
 
 #: imgurtalker.cpp:407
 msgid "Parse error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di analisi"
 
 #: imgurtalkerauth.cpp:94
 msgid "Network error: timeout, cannot connect."
-msgstr ""
+msgstr "Errore di rete: tempo scaduto, impossibile connettersi."
 
 #: imgurtalkerauth.cpp:97
 msgid "Request endpoint is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Punto finale richiesto non valido."
 
 #: imgurtalkerauth.cpp:100
 msgid "Request is not valid: some parameter missing?"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta non valida: parametro mancante?"
 
 #: imgurtalkerauth.cpp:103
 msgid "Authorization error: trying to access a resource without tokens."
-msgstr ""
+msgstr "Errore di autorizzazione: tentativo di accedere a risorsa senza token."
 
 #: imgurtalkerauth.cpp:106
 msgid "The given request is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "La richiesta data non è valida."
 
 #: imgurtalkerauth.cpp:109
 msgid "Manager error, cannot use for sending requests."
-msgstr ""
+msgstr "Errore del gestore, non si può usare per inviare richieste."
 
 #: imgurtalkerauth.cpp:113
 msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun errore"
 
 #: imgurtalkerauth.cpp:249
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: imgurwidget.cpp:86
 msgid "This is a clickable link to open the Imgur home page in a web browser"
@@ -115,10 +115,9 @@
 "per l'esportazione a Imgur di KIPI."
 
 #: imgurwidget.cpp:120
-#, fuzzy
 #| msgid "Request authorization "
 msgid "Request authorization"
-msgstr "Richiesta di autorizzazione "
+msgstr "Richiedi autorizzazione "
 
 #: imgurwidget.cpp:121
 msgid "Set permissions for the current application to upload images to Imgur."
@@ -133,7 +132,7 @@
 
 #: imgurwidget.cpp:275
 msgid "Authenticated"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticato"
 
 #: imgurwindow.cpp:76
 msgid "Export to imgur.com"
@@ -190,7 +189,7 @@
 msgstr "Invio del file a Imgur non riuscito: %1\n"
 
 #: imgurwindow.cpp:238
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "Failed to authenticate to Imgur.%1\n"
 #| "Do you want to continue?"
@@ -200,11 +199,11 @@
 "%1\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Autenticazione su Imgur non riuscita. %1\n"
+"Autenticazione su Imgur non riuscita.\n"
+"%1\n"
 "Vuoi continuare?"
 
 #: imgurwindow.cpp:243
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Failed to authenticate to Imgur.%1\n"
 #| "Do you want to continue?"
@@ -212,7 +211,7 @@
 "Failed to authenticate to Imgur.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Autenticazione su Imgur non riuscita. %1\n"
+"Autenticazione su Imgur non riuscita.\n"
 "Vuoi continuare?"
 
 #. i18n: ectx: Menu (Export)
@@ -228,3 +227,4 @@
 #: plugin_imgurexport.cpp:104
 msgid "Export to &Imgur..."
 msgstr "Esporta su &Imgur..."
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic