[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/cs/messages/extragear-network
From: Vit Pelcak <vit () pelcak ! org>
Date: 2013-03-14 14:00:42
Message-ID: 20130314140042.BB130AC876 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1344320 by pelcak:
Update from Summit
M +54 -52 konversation.po
--- trunk/l10n-kde4/cs/messages/extragear-network/konversation.po #1344319:1344320
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: konversation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 03:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-14 08:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-14 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -505,7 +505,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, \
kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActive) #: \
src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:161 msgid "Except for watched nicks and \
nicks active within the"
-msgstr ""
+msgstr "Vyjma sledovaných přezdívek a přezdívek aktivních během"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, \
kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActiveThreshold) #: \
src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:178 @@ -550,12 +550,12 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine)
#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:228
msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Označit poslední pozici v okně rozhovoru při skrytí"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, \
kcfg_AutomaticRememberLineOnlyOnTextChange) #: \
src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:259 msgid "Move the line only when new text \
is about to be shown"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout čáru pouze pokud má být zobrazen nový text"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkerLineInAllViews)
#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:268
@@ -600,7 +600,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: src/config/colorsappearance_config.ui:299
msgid "H&yperlink:"
-msgstr "H&yperlink:"
+msgstr "H&yperodkaz:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: src/config/colorsappearance_config.ui:312
@@ -1064,7 +1064,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
#: src/config/generalbehavior_configui.ui:105
msgid "Inline Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Inline cyklus"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
#: src/config/generalbehavior_configui.ui:110
@@ -1328,7 +1328,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry (OpenWatchedNicksAtStartup), group (Notify List)
#: src/config/konversation.kcfg:534
msgid "Open Watched Nicks tab at application startup"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít kartu se sledovanými přezdívkami při spuštění aplikace"
#. i18n: ectx: label, entry, group (Themes)
#: src/config/konversation.kcfg:856
@@ -1892,14 +1892,14 @@
"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid "... saving a log file would save only the visible portion"
-msgstr ""
+msgstr "... by ukládání souboru se záznamem uložilo pouze viditelnou část"
#: src/config/warnings_config.cpp:149
msgctxt ""
"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid "... a log file is about to be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "... bude soubor se záznamem smazán"
#: src/config/warnings_config.cpp:152
msgctxt ""
@@ -1908,13 +1908,15 @@
msgid ""
"... an open query exists for a nickname that has just been marked as ignored"
msgstr ""
+"... existuje otevřený rozhovor pro přezdívku, která byla právě označena pro \
" +"ignorování"
#: src/config/warnings_config.cpp:155
msgctxt ""
"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid "... switching a connection to a different server in the same network"
-msgstr ""
+msgstr "... přepínáte spojení na jiný server ve stejné síti"
#: src/config/warnings_config.cpp:158
msgctxt ""
@@ -1957,56 +1959,56 @@
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid ""
"... a source for the channel list cannot be determined from the current tab"
-msgstr ""
+msgstr "... nelze ze současné karty určit zdroj pro seznam kanálů"
#: src/config/warnings_config.cpp:176
msgctxt ""
"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid "... you have chosen to hide the menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "... jste se rozhodli skrýt nabídkovou lištu"
#: src/config/warnings_config.cpp:179
msgctxt ""
"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid "... a channel listing may cause disconnection due to the download size"
-msgstr ""
+msgstr "... výpis kanálů může způsobit odpojení kvůli velikosti kanálů"
#: src/config/warnings_config.cpp:182
msgctxt ""
"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid "... pasting large portions of text"
-msgstr ""
+msgstr "... vkládáte velký kus textu"
#: src/config/warnings_config.cpp:185
msgctxt ""
"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid "... quitting Konversation via the tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "... ukončujete Konversation přes ikonu v systémové liště"
#: src/config/warnings_config.cpp:188
msgctxt ""
"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid "... you have chosen to ignore a nickname"
-msgstr ""
+msgstr "... jste se rozhodli ignorovat přezdívku"
#: src/config/warnings_config.cpp:191
msgctxt ""
"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid "... you have chosen to stop ignoring a nickname"
-msgstr ""
+msgstr "... jste se rozhodli přestat ignorovat přezdívku"
#: src/config/warnings_config.cpp:194
msgctxt ""
"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid "... quitting Konversation while DCC file transfers are active"
-msgstr ""
+msgstr "... ukončujete Konversation pokud jsou aktivní DCC přenosy souborů"
#: src/config/warnings_config.cpp:197
msgctxt ""
@@ -2014,19 +2016,19 @@
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid ""
"... some characters in a message are incompatible with the active encoding"
-msgstr ""
+msgstr "... jsou některé znaky ve zprávě nekompatibilní s aktivním \
kódováním"
#: src/config/warnings_config.cpp:200
msgctxt ""
"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
msgid "... closing the window will minimize to the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "... zavření okna ho minimalizuje do systémového panelu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dialogListView)
#: src/config/warnings_configui.ui:29
msgid "Show a warning dialog when..."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit okno s varováním pokud..."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
#: src/config/watchednicknames_configui.ui:24
@@ -2056,7 +2058,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
#: src/config/watchednicknames_configui.ui:40
msgid "Show watched Watched Nicks tab on &application startup"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit kartu se sledovanými přezdívkami při spuštění &aplikace"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyActionLabel)
#: src/config/watchednicknames_configui.ui:66
@@ -3380,7 +3382,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox)
#: src/identitydialog.ui:315
msgid "Mark the last position in chat windows when going away"
-msgstr ""
+msgstr "Označit poslední pozici v oknech rozhovoru při odchodu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayMessageLabel)
#: src/identitydialog.ui:322
@@ -4184,42 +4186,42 @@
#: src/irc/channel.cpp:1738
#, kde-format
msgid "You set a ban on %1."
-msgstr ""
+msgstr "Zablokovali jste %1."
#: src/irc/channel.cpp:1739
#, kde-format
msgid "%1 sets a ban on %2."
-msgstr ""
+msgstr "%1 zablokoval %2."
#: src/irc/channel.cpp:1743
#, kde-format
msgid "You remove the ban on %1."
-msgstr ""
+msgstr "Odblokovali jste %1."
#: src/irc/channel.cpp:1744
#, kde-format
msgid "%1 removes the ban on %2."
-msgstr ""
+msgstr "%1 odblokoval %2."
#: src/irc/channel.cpp:1751
#, kde-format
msgid "You set a ban exception on %1."
-msgstr ""
+msgstr "Udělili jste výjimku z blokace %1."
#: src/irc/channel.cpp:1752
#, kde-format
msgid "%1 sets a ban exception on %2."
-msgstr ""
+msgstr "%1 udělil výjimku z blokace %2."
#: src/irc/channel.cpp:1756
#, kde-format
msgid "You remove the ban exception on %1."
-msgstr ""
+msgstr "Odebrali jste výjimku z blokace %1."
#: src/irc/channel.cpp:1757
#, kde-format
msgid "%1 removes the ban exception on %2."
-msgstr ""
+msgstr "%1 odebral výjimku z blokace %2."
#: src/irc/channel.cpp:1764
#, kde-format
@@ -5042,7 +5044,7 @@
#: src/irc/inputfilter.cpp:2025
msgid "End of Ban List."
-msgstr "Konec seznamu banů."
+msgstr "Konec seznamu blokací."
#: src/irc/inputfilter.cpp:2061
#, kde-format
@@ -8005,7 +8007,7 @@
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
#: src/viewer/channeloptionsui.ui:227
msgid "&Ban List"
-msgstr "Seznam &banů"
+msgstr "Seznam &blokací"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, banList)
#: src/viewer/channeloptionsui.ui:263
@@ -8025,17 +8027,17 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateBan)
#: src/viewer/channeloptionsui.ui:296
msgid "Update Ban"
-msgstr "Aktualizovat ban"
+msgstr "Aktualizovat blokaci"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addBan)
#: src/viewer/channeloptionsui.ui:315
msgid "Add Ban"
-msgstr "Přidat ban"
+msgstr "Přidat blokaci"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeBan)
#: src/viewer/channeloptionsui.ui:334
msgid "Remove Ban"
-msgstr "Odstranit ban"
+msgstr "Odstranit blokaci"
#: src/viewer/chatwindow.cpp:476
#, kde-format
@@ -8211,27 +8213,27 @@
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:412
msgid "Give Op"
-msgstr "Dát operátora"
+msgstr "Udělit práva operátora"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:413
msgid "Take Op"
-msgstr "Vzít operátora"
+msgstr "Odebrat práva operátora"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:414
msgid "Give HalfOp"
-msgstr "Dát polooperátora"
+msgstr "Udělit práva polooperátora"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:415
msgid "Take HalfOp"
-msgstr "Vzít polooperátora"
+msgstr "Odebrat práva polooperátora"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:416
msgid "Give Voice"
-msgstr "Dát hlas"
+msgstr "Udělit hlas"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:417
msgid "Take Voice"
-msgstr "Vzít hlas"
+msgstr "Odebrat hlas"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:421
msgid "Kick / Ban"
@@ -8239,43 +8241,43 @@
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:423
msgid "Kickban"
-msgstr ""
+msgstr "Vykopnout a zablokovat"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:424
msgid "Ban Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokovat přezdívku"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:426
msgid "Ban *!*@*.host"
-msgstr "Zakázat *!*@*.hosta"
+msgstr "Zablokovat *!*@*.hostitel"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:427
msgid "Ban *!*@domain"
-msgstr "Zakázat *!*@doménu"
+msgstr "Zablokovat *!*@domena"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:428
msgid "Ban *!user@*.host"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokovat *!uzivatel@*.hostitel"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:429
msgid "Ban *!user@domain"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokovat *!uzivatel@domena"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:431
msgid "Kickban *!*@*.host"
-msgstr ""
+msgstr "Vykopnout a zablokovat *!*@*.hostitel"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:432
msgid "Kickban *!*@domain"
-msgstr ""
+msgstr "Vykopnout a zablokovat *!*@domena"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:433
msgid "Kickban *!user@*.host"
-msgstr ""
+msgstr "Vykopnout a zablokovat *!uzivatel@*.hostitel"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:434
msgid "Kickban *!user@domain"
-msgstr ""
+msgstr "Vykopnout a zablokovat *!uzivatel@domena"
#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:452
msgid "&Version"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic