[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/bs/messages/calligra
From:       Samir Ribic <megaribi () epn ! ba>
Date:       2013-02-27 22:33:44
Message-ID: 20130227223344.0F5A1AC73B () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1341828 by ribic:

Some updates


 M  +1 -1      TextShape.po  
 M  +5 -5      calligra.po  
 M  +10 -1     kexi.po  
 M  +28 -32    planlibs.po  
 M  +11 -11    stage.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/bs/messages/calligra/TextShape.po #1341827:1341828
@@ -1565,7 +1565,7 @@
 
 #: dialogs/SimpleParagraphWidget.cpp:177
 msgid "Change the level the list is at"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni nivo na kome je lista"
 
 #: dialogs/SimpleTableWidget.cpp:51
 msgid "Select a border style and paint that style onto a table"
--- branches/stable/l10n-kde4/bs/messages/calligra/calligra.po #1341827:1341828
@@ -36,9 +36,9 @@
 msgstr "Veza je već uspostavljena."
 
 #: db/connection.cpp:358
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Could not open \"%1\" project file."
-msgstr "Ne može izvesti datoteku."
+msgstr "Ne mogu otvoriti \"%1\" projektnu datoteku."
 
 #: db/connection.cpp:359
 #, kde-format
@@ -3738,7 +3738,7 @@
 
 #: main/KoMainWindow.cpp:302
 msgid "Open ex&isting Document as Untitled Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Otvori &postojeći dokument kao Nenaslovljeni dokument..."
 
 #: main/KoMainWindow.cpp:306
 msgid "E&xport..."
@@ -3826,7 +3826,7 @@
 
 #: main/KoMainWindow.cpp:1534
 msgid "Cannot export to the specified file"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu izvesti u navedenu datoteku"
 
 #: main/KoMainWindow.cpp:1743
 #, kde-format
@@ -4994,7 +4994,7 @@
 #: pigment/compositeops/KoCompositeOpBehind.h:39
 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:71
 msgid "Behind"
-msgstr ""
+msgstr "Iza"
 
 #: pigment/compositeops/KoCompositeOpBurn.h:37
 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:48
--- branches/stable/l10n-kde4/bs/messages/calligra/kexi.po #1341827:1341828
@@ -6858,8 +6858,17 @@
 "by %1 characters.\n"
 "Fix the text or it will be truncated upon saving changes."
 msgstr[0] ""
+"Ograničenje od %2 znakova za polje <resource>%3</resource> je prekoračeno za "
+"%1 znak.\n"
+"Popravite tekst ili će biti odsječen pri snimanju promjena."
 msgstr[1] ""
+"Ograničenje od %2 znakova za polje <resource>%3</resource> je prekoračeno za "
+"%1 znaka.\n"
+"Popravite tekst ili će biti odsječen pri snimanju promjena."
 msgstr[2] ""
+"Ograničenje od %2 znakova za polje <resource>%3</resource> je prekoračeno za "
+"%1 znakova.\n"
+"Popravite tekst ili će biti odsječen pri snimanju promjena."
 
 #: widget/dataviewcommon/kexidataprovider.cpp:229
 #: widget/dataviewcommon/kexidataprovider.cpp:253
@@ -6871,7 +6880,7 @@
 #: widget/dataviewcommon/kexitableviewdata.cpp:607
 #, kde-format
 msgid "\"%1\" column requires a value to be entered."
-msgstr "Kolona \"%1\" zahtjeva da vrijednost bude unešena."
+msgstr "Kolona \"%1\" zahtijeva da vrijednost bude unešena."
 
 #: widget/dataviewcommon/kexitableviewdata.cpp:620
 msgid "Record inserting failed."
--- branches/stable/l10n-kde4/bs/messages/calligra/planlibs.po #1341827:1341828
@@ -1645,12 +1645,12 @@
 #: models/kptnodechartmodel.cpp:494
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Performance indicators based on cost"
-msgstr ""
+msgstr "Indikatori performansi bazirani na trošku"
 
 #: models/kptnodechartmodel.cpp:495
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Performance indicators based on effort"
-msgstr ""
+msgstr "Indikatori performansi bazirani na trudu"
 
 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:155
 msgctxt "@info:tooltip"
@@ -2609,13 +2609,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "(qtundo) 1=project or task name"
 msgid "Insert %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci %1"
 
 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3960
 #, kde-format
 msgctxt "(qtundo)"
 msgid "Insert %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci %1"
 
 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:4039 models/kptnodeitemmodel.cpp:4786
 msgctxt "(qtundo-format)"
@@ -2901,7 +2901,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "%1:<nl/>This resource will be automatically allocated to new tasks"
-msgstr ""
+msgstr "%1:<nl/>Ovaj resurs će se automatski alocirati na nove zadatke"
 
 #: models/kptresourcemodel.cpp:220 models/kptresourcemodel.cpp:246
 #, kde-format
@@ -3285,13 +3285,13 @@
 #: models/kptschedulemodel.cpp:792
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Scheduling granularity not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Granularnost raspoređivanja nije podržana"
 
 #: models/kptschedulemodel.cpp:796
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Selected scheduling granularity: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Izabrana granularnost raspoređivanja: %1"
 
 #: models/kptschedulemodel.cpp:820
 #, fuzzy
@@ -3330,7 +3330,7 @@
 #: models/kptschedulemodel.cpp:901
 msgctxt "title:column"
 msgid "Granularity"
-msgstr ""
+msgstr "Granularnost"
 
 #: models/kptschedulemodel.cpp:1172
 msgid "Phase"
@@ -4101,7 +4101,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_showindeces)
 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:69
 msgid "Indices"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_cost)
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_costgroup)
@@ -4655,12 +4655,13 @@
 "Drag resources into the Task Editor and drop into the allocations- or "
 "responsible column"
 msgstr ""
+"Prevucite resurse u uređivač zadataka i ispustite u alokacije- ili "
+"odgovornu kolonu"
 
 #: ui/kpttaskeditor.cpp:430
-#, fuzzy
 msgctxt "@title"
 msgid "Task Modules"
-msgstr "Napomene zadatka"
+msgstr "Moduli zadataka"
 
 #: ui/kpttaskeditor.cpp:431
 msgctxt "@info:tooltip"
@@ -4668,7 +4669,8 @@
 "Drag a task module into the <emphasis>Task Editor</emphasis> to add it to "
 "the project"
 msgstr ""
-
+"Prevucite modul zadataka u <emphasis>Uređivač zadataka</emphasis> da ga "
+"dodate u projekt"
 #: ui/kpttaskeditor.cpp:708
 msgid "Add Milestone"
 msgstr "Dodaj ključni momenat"
@@ -5432,7 +5434,7 @@
 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:88
 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:143
 msgid "Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "Neparne stranice"
 
 #. i18n: @info:tooltip
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerEvenpages)
@@ -5446,7 +5448,7 @@
 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:98
 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:153
 msgid "Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Parne stranice"
 
 #. i18n: @info:tooltip
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerAllpages)
@@ -5460,7 +5462,7 @@
 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:108
 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:173
 msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sve stranice"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:118
@@ -5620,7 +5622,7 @@
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1078
 msgid "Undo all changes"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi sve promjene"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1174
 #, fuzzy
@@ -5631,7 +5633,7 @@
 #: ui/reports/reportview.cpp:1198
 msgctxt "@into:tooltip"
 msgid "Rich text"
-msgstr ""
+msgstr "Bogati tekst"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1218
 #, fuzzy
@@ -5648,22 +5650,19 @@
 #: ui/reports/reportview.cpp:1405
 msgctxt "@title:column"
 msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1406
-#, fuzzy
 msgctxt "@title:column"
 msgid "Sort"
-msgstr "Početak"
+msgstr "Sortiranje"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1407
-#, fuzzy
 msgctxt "@title:column"
 msgid "Header"
 msgstr "Zaglavlje"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1408
-#, fuzzy
 msgctxt "@title:column"
 msgid "Footer"
 msgstr "Podnožje"
@@ -5671,12 +5670,12 @@
 #: ui/reports/reportview.cpp:1409
 msgctxt "@title:column"
 msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Prekid stranice"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1412
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Groups data by the selected column"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiše podatke po izabranoj koloni"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1413
 #, fuzzy
@@ -5699,22 +5698,19 @@
 #: ui/reports/reportview.cpp:1416
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Insert page break"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi prekid stranice"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1578
-#, fuzzy
 msgid "Ascending"
-msgstr "Raspoređivanje"
+msgstr "Rastuće"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1578
-#, fuzzy
 msgid "Descending"
-msgstr "Raspoređivanje"
+msgstr "Opadajućee"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1611 ui/reports/reportview.cpp:1644
-#, fuzzy
 msgid "No"
-msgstr "Nijedan"
+msgstr "Ne"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:1611 ui/reports/reportview.cpp:1644
 msgid "Yes"
@@ -5805,7 +5801,7 @@
 "scheduled. The actual time it will take to complete is of course dependent "
 "on the availability of the person (or persons) that is assigned to the task."
 msgstr ""
-"Ove vrednosti se koriste ako je vaša procjena nije u satima.\n"
+"Ove vrijednosti se koriste ako je vaša procjena nije u satima.\n"
 "Recimo sati dnevno je 8. Ako procjenite da zadatku treba 3 dana truda da se "
 "završi, ovo se pretvara u 24 sata kada je zadatak planiran. Stvarno vrijeme "
 "potrebno za završetak, naravno, zavisi od dostupnosti lica koji su dodeljeni "
--- branches/stable/l10n-kde4/bs/messages/calligra/stage.po #1341827:1341828
@@ -35,7 +35,7 @@
 #: part/commands/KPrAnimationEditNodeTypeCommand.cpp:36
 msgctxt "(qtundo-format)"
 msgid "Edit animation trigger event"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi događaj koji pokreće animaciju"
 
 #: part/commands/KPrAnimationRemoveCommand.cpp:30
 msgctxt "(qtundo-format)"
@@ -58,7 +58,7 @@
 #: part/commands/KPrEditAnimationTimeLineCommand.cpp:36
 msgctxt "(qtundo-format)"
 msgid "Edit animation delay/duration"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi kašnjenje/trajanje animacije"
 
 #: part/commands/KPrEditCustomSlideShowsCommand.cpp:32
 msgid "Edit custom slide show"
@@ -315,7 +315,7 @@
 #: part/tools/animationtool/KPrEditAnimationsWidget.cpp:237
 #: part/tools/animationtool/KPrShapeAnimationDocker.cpp:537
 msgid "start on mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "pokreni na klik miša"
 
 #: part/KPrShapeAnimations.cpp:175
 #: part/tools/animationtool/KPrEditAnimationsWidget.cpp:240
@@ -332,7 +332,7 @@
 #: part/KPrShapeAnimations.cpp:181
 #, kde-format
 msgid "Start after %1 seconds. Duration of %2 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Start nakon %1 sekunde. Trajanje %2 sekundi."
 
 #: part/KPrShapeAnimations.cpp:197
 #: part/tools/animationtool/KPrAnimationToolFactory.cpp:33
@@ -621,7 +621,7 @@
 
 #: part/tools/animationtool/KPrAnimationSelectorWidget.cpp:67
 msgid "Automatic animation preview"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski pregled animacije"
 
 #: part/tools/animationtool/KPrAnimationSelectorWidget.cpp:325
 #: part/tools/animationtool/KPrAnimationSelectorWidget.cpp:333
@@ -642,7 +642,7 @@
 
 #: part/tools/animationtool/KPrEditAnimationsWidget.cpp:70
 msgid "Manage animation delay and duration: "
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje kašnjenjem i trajanjem animacije: "
 
 #: part/tools/animationtool/KPrEditAnimationsWidget.cpp:71
 msgid "Start: "
@@ -650,7 +650,7 @@
 
 #: part/tools/animationtool/KPrEditAnimationsWidget.cpp:75
 msgid "on mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "na klik miša"
 
 #: part/tools/animationtool/KPrEditAnimationsWidget.cpp:76
 msgid "after previous animation"
@@ -699,15 +699,15 @@
 
 #: part/tools/animationtool/KPrPredefinedAnimationsLoader.cpp:202
 msgid "Motion path"
-msgstr ""
+msgstr "Staza kretanja"
 
 #: part/tools/animationtool/KPrPredefinedAnimationsLoader.cpp:207
 msgid "Ole Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ole akcija"
 
 #: part/tools/animationtool/KPrPredefinedAnimationsLoader.cpp:212
 msgid "Media Call"
-msgstr ""
+msgstr "Medijski poziv"
 
 #: part/tools/animationtool/KPrShapeAnimationDocker.cpp:94
 #: part/tools/animationtool/KPrShapeAnimationDocker.cpp:99
@@ -725,7 +725,7 @@
 
 #: part/tools/animationtool/KPrShapeAnimationDocker.cpp:130
 msgid "Order: "
-msgstr ""
+msgstr "Redoslijed:"
 
 #: part/tools/animationtool/KPrShapeAnimationDocker.cpp:133
 msgid "Move animation up"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic