From kde-commits Sun Dec 02 07:00:15 2012 From: Dimitrios Glentadakis Date: Sun, 02 Dec 2012 07:00:15 +0000 To: kde-commits Subject: branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office Message-Id: <20121202070015.B5F14AC861 () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=135443163001608 SVN commit 1326902 by glentadakis: Update translation M +35 -4 kmymoney_details-search.po --- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-search.po #1326901:1326902 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: kmymoney_details-search\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-18 11:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 14:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 07:59+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -384,6 +384,13 @@ "click the Expense button, income categories will be " "unmarked and expense categories will be marked." msgstr "" +"Οι κατηγορίες εμφανίζονται ως δέντρο. Οι κατηγορίες στις οποίες θα γίνει " +"η αναζήτηση σημειώνονται με «ν». Αν κάνετε κλικ στο κουμπί Όλα<" +"/guibutton>, στα δεξιά, θα επιλεγούν όλες οι κατηγορίες. Αν κάνετε κλικ στο " +"κουμπί Κανένα, θα αποεπιλεγούν όλες. Αν κάνετε κλικ " +"στο κουμπί Έσοδα θα επιλεγούν όλες οι κατηγορίες " +"εσόδων και θα αποεπιλεγούν όλες οι κατηγορίες εξόδων. Θα έχετε το αντίστροφο " +"αποτέλεσμα αν κάνετε κλικ στο κουμπί Έξοδα." #. Tag: para #: details-search.docbook:235 @@ -393,6 +400,10 @@ "to the category name using the &LMB;. A complete hierarchy of categories can " "be marked or unmarked by clicking on the box using the &RMB;." msgstr "" +"Για να επιλέξετε ή να αποεπιλέξετε μια κατηγορία, αρκεί να κάνετε κλικ στο " +"πλαίσιο δίπλα από το όνομα της κατηγορίας και η κατάσταση " +"επιλεγμένο/αποεπιλεγμένο θα αντιστραφεί. Η λειτουργία είναι πανομοιότυπη για " +"μια πλήρης ιεραρχία κατηγοριών." #. Tag: title #: details-search.docbook:243 @@ -405,12 +416,16 @@ #, no-c-format msgid "Search transactions Dialog, Payee tab" msgstr "" +"Διάλογος Αναζήτηση συναλλαγών, καρτέλα Δικαιούχος<" +"/quote>" #. Tag: para #: details-search.docbook:256 #, no-c-format msgid "This tab allows you to specify which payees should be searched." msgstr "" +"Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να καθορίσετε τους δικαιούχους που θα " +"συμπεριληφθούν στην αναζήτηση." #. Tag: para #: details-search.docbook:260 @@ -422,6 +437,12 @@ "for searching. Individual payees can be marked or unmarked by clicking on " "the box next to the payee name." msgstr "" +"Όλοι οι δικαιούχοι προς αναζήτηση σημειώνονται με ένα «ν». Αν κάνετε κλικ στο " +"κουμπί Όλα, θα σημειωθούν όλοι οι δικαιούχοι. Αν " +"κάνετε κλικ στο κουμπί Κανένα, θα αποεπιλεγούν όλοι οι " +"δικαιούχοι. Μπορείτε να επιλέξετε ή να αποεπιλέξετε ένα δικαιούχο κάνοντας " +"κλικ στο πλαίσιο δίπλα από το όνομά του. Με αυτήν την ενέργεια μπορείτε να " +"αντιστρέψετε την κατάσταση επιλεγμένος/αποεπιλεγμένος." #. Tag: para #: details-search.docbook:268 @@ -430,6 +451,9 @@ "If you check the Select transactions without payees " "box, only transactions with no payee will be selected." msgstr "" +"Αν επιλέξετε το πλαίσιο Επιλογή συναλλαγών χωρίς δικαιούχους<" +"/guilabel>, η αναζήτηση θα γίνει μόνο στις συναλλαγές που δεν διαθέτουν " +"δικαιούχους." #. Tag: title #: details-search.docbook:276 @@ -442,18 +466,22 @@ #, no-c-format msgid "This tab allows you to specify various additional search criteria." msgstr "" +"Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να καθορίσετε επιπλέον πληροφορίες ως κριτήρια " +"αναζήτησης." #. Tag: phrase #: details-search.docbook:288 #, no-c-format msgid "Search transactions Dialog, Details tab" msgstr "" +"Διάλογος Αναζήτηση συναλλαγών, καρτέλα Λεπτομέρειες<" +"/quote>" #. Tag: title #: details-search.docbook:295 #, no-c-format msgid "Type can be one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Ο τύπος μπορεί να είναι ένας από τους ακόλουθους:" #. Tag: para #: details-search.docbook:296 @@ -483,7 +511,7 @@ #: details-search.docbook:303 #, no-c-format msgid "State can be one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Η κατάσταση μπορεί να είναι μια από τις ακόλουθες:" #. Tag: para #: details-search.docbook:304 @@ -513,7 +541,7 @@ #: details-search.docbook:311 #, no-c-format msgid "Validity can be one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Η εγκυρότητα μπορεί να είναι μια από τις παρακάτω:" #. Tag: para #: details-search.docbook:312 @@ -540,6 +568,8 @@ "You can search for a particular transaction number or search for a range of " "transaction numbers." msgstr "" +"Μπορείτε να αναζητήσετε έναν συγκεκριμένο αριθμό συναλλαγής ή ένα εύρος " +"αριθμών συναλλαγών." #. Tag: title #: details-search.docbook:327 @@ -572,3 +602,4 @@ "Με διπλό κλικ σε μια συναλλαγή θα εμφανιστεί η αντίστοιχη εγγραφή του " "καθολικού." +