[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/el
From: Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date: 2012-12-01 15:05:58
Message-ID: 20121201150558.212C8AC861 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1326787 by glentadakis:
Update translation
M +32 -1 docmessages/extragear-office/kmymoney_details-search.po
M +4 -4 docmessages/kde-baseapps/konqueror_sidebar.po
M +1 -1 docs/kde-baseapps/konqueror/index.docbook
M +1 -1 docs/kde-baseapps/konqueror/sidebar.docbook
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-search.po \
#1326786:1326787 @@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: kmymoney_details-search\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-18 11:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 21:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -252,6 +252,8 @@
#, no-c-format
msgid "This tab allows you to specify the accounts that should be \
searched." msgstr ""
+"Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να \
καθορίσετε τους λογαριασμούς στους \
οποίους θα " +"πραγματοποιηθεί η \
αναζήτηση."
#. Tag: para
#: details-search.docbook:141
@@ -265,6 +267,13 @@
"box next to the account name using the &LMB;. A complete hierarchy of "
"accounts can be marked or unmarked by clicking on the box using the \
&RMB;." msgstr ""
+"Οι λογαριασμοί εμφανίζονται ως δέντρο. \
Οι λογαριασμοί στους οποίους θα γίνει " \
+"η αναζήτηση σημειώνονται με ν . Αν \
κάνετε κλικ στο κουμπί <guibutton>Όλα<" \
+"/guibutton>, στα δεξιά, θα επιλεγούν όλοι οι \
λογαριασμοί. Αν κάνετε κλικ στο " +"κουμπί \
<guibutton>Κανένα</guibutton>, θα αποεπιλεγούν \
όλοι. Για να επιλέξετε " +"να αποεπιλέξετε \
έναν λογαριασμό, κάντε κλικ στο πλαίσιο \
προς επιλογή δίπλα " +"από το όνομά του και \
η κατάσταση επιλεγμένο/αποεπιλεγμένο θα \
αντιστραφεί. Ο " +"ίδιος τύπος επιλογής \
μπορεί να εφαρμοστεί σε μια ιεραρχία \
λογαριασμών."
#. Tag: title
#: details-search.docbook:153
@@ -277,12 +286,15 @@
#, no-c-format
msgid "Search transactions Dialog, Date tab"
msgstr ""
+"Διάλογος <quote>Αναζήτηση συναλλαγών</quote>, \
καρτέλα <quote>Ημερομηνία<" +"/quote>"
#. Tag: para
#: details-search.docbook:166
#, no-c-format
msgid "This tab allows you to specify which dates should be searched."
msgstr ""
+"Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να \
καθορίσετε τις ημερομηνίες για την \
αναζήτηση."
#. Tag: para
#: details-search.docbook:170
@@ -295,6 +307,15 @@
"and down arrows when a particular part of a date is highlighted. Clicking \
on " "the small calendar icon will bring up a calendar to easily select \
dates." msgstr ""
+"Η κυλιόμενη λίστα <quote>Διάστημα</quote> \
παρέχει έναν εύκολο τρόπο " +"καθορισμού \
των ημερομηνιών έναρξης και τέλους του \
διαστήματος ημερομηνιών που " +"θα \
πραγματοποιηθεί η αναζήτηση. Τα πεδία \
<quote>Από</quote> και <quote>Έως<" +"/quote> μπορούν να \
χρησιμοποιηθούν ανεξάρτητα για την \
εισαγωγή των " +"ημερομηνιών. Η κυλιόμενη \
λίστα και τα εικονίδια του ημερολογίου \
εισαγωγής σας " +"επιτρέπουν να αποφύγετε \
την εισαγωγή ανύπαρκτων ημερομηνιών. Οι \
ημερομηνίες " +"μπορούν επίσης να \
τροποποιηθούν χρησιμοποιώντας τα \
βελάκια του πληκτρολογίου. " +"Τα \
ημερολόγια εισαγωγής εμφανίζονται \
κάνοντας κλικ στο εικονίδιό τους στα " \
+"δεξιά του πεδίου ημερομηνίας."
#. Tag: title
#: details-search.docbook:182
@@ -307,12 +328,15 @@
#, no-c-format
msgid "Search transactions Dialog, Amount tab"
msgstr ""
+"Διάλογος <quote>Αναζήτηση συναλλαγών</quote>, \
καρτέλα <quote> οσό</quote>"
#. Tag: para
#: details-search.docbook:195
#, no-c-format
msgid "This tab allows you to specify what amounts should be searched \
for." msgstr ""
+"Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να \
καθορίσετε ποια ποσά θα χρησιμοποιηθούν \
στην " +"αναζήτηση."
#. Tag: para
#: details-search.docbook:199
@@ -322,6 +346,9 @@
"on the calculator icon, a small on-screen calculator will pop up to \
assist " "you in entering a value."
msgstr ""
+"Μπορείτε να αναζητήσετε για το ακριβές \
ποσό ή ένα εύρος ποσών. Αν κάνετε κλικ " \
+"στο εικονίδιο της αριθμομηχανής, θα \
αναδυθεί μια μικρή ενσωματωμένη " \
+"αριθμομηχανή για να σας βοηθήσει να \
εισάγετε τα ποσά."
#. Tag: title
#: details-search.docbook:207
@@ -334,12 +361,15 @@
#, no-c-format
msgid "Search transactions Dialog, Category tab"
msgstr ""
+"Διάλογος <quote>Αναζήτηση συναλλαγών</quote>, \
καρτέλα <quote>Κατηγορία</quote>"
#. Tag: para
#: details-search.docbook:220
#, no-c-format
msgid "This tab allows you to specify which categories should be \
searched." msgstr ""
+"Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να \
καθορίσετε τις κατηγορίες στις οποίες θα \
" +"πραγματοποιηθεί η αναζήτηση."
#. Tag: para
#: details-search.docbook:224
@@ -541,3 +571,4 @@
msgstr ""
"Με διπλό κλικ σε μια συναλλαγή θα \
εμφανιστεί η αντίστοιχη εγγραφή του " \
"καθολικού." +
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/kde-baseapps/konqueror_sidebar.po \
#1326786:1326787 @@ -1,18 +1,18 @@
#
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-23 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Tag: author
@@ -241,7 +241,7 @@
"αντικείμενα σε αυτούς τους φακέλους \
διατηρούνται ως αρχεία <literal role=" \
"\"extension\">.desktop</literal> και μπορούν να \
δημιουργηθούν στον " "&konqueror; από την \
επιλογή <menuchoice><guisubmenu>Δημιουργία \
νέου</"
-"guisubmenu> <guimenuitem>Δεσμός με τοποθεσία \
URL...</guimenuitem></" +"guisubmenu> <guimenuitem>Σύνδεσμος σε \
τοποθεσία (URL)...</guimenuitem></" "menuchoice> στο \
μενού <guimenu>Επεξεργασία</guimenu>."
#. Tag: guilabel
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docs/kde-baseapps/konqueror/index.docbook \
#1326786:1326787 @@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
-<book lang="&language;"
+<book id="konqueror" lang="&language;"
>
<bookinfo>
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docs/kde-baseapps/konqueror/sidebar.docbook \
#1326786:1326787 @@ -149,7 +149,7 @@
><guisubmenu
>Δημιουργία νέου</guisubmenu
> <guimenuitem
->Δεσμός με τοποθεσία URL...</guimenuitem
+>Σύνδεσμος σε τοποθεσία (URL)...</guimenuitem
></menuchoice
> στο μενού <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic