[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/pology/lang/ca/rules
From: Antoni Bella Pérez <antonibella5 () orange ! es>
Date: 2012-11-28 21:01:14
Message-ID: 20121128210114.B7628AC861 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1326500 by bellaperez:
Various fixes and add a few rules.
M +28 -3 kde-ca-team.rules
--- trunk/l10n-support/pology/lang/ca/rules/kde-ca-team.rules #1326499:1326500
@@ -35,15 +35,20 @@
hint="Es tradueix per «difuminat » (kde-ca-team)"
{\bbox(es|s)?\b}i
+valid msgid="cardboard box" # -> safata (de la impressora) glossary_kdeprintingglossary
valid msgid="check.?box(es|s)?" # -> casella/es de selecció
valid msgid="combo.?box(es|s)?" # -> quadre/s combinat/s
valid msgid="dialogs?.?box(es|s)?" # -> dià leg/s \\*
valid msgid="drop.?down.?(selection\s)?box(es|s)?" # -> llista/es desplegable/s
+valid msgid="edit?.box(es|s)?" # -> quadre/s d'edició
valid msgid="info(rmation)?.?box(es|s)?" # -> rètol/s informatiu/s
+valid msgid="input.?box(es|s)?" # -> quadre/s d'entrada
valid msgid="key.?box(ing)?(es|s)?" # -> anell/s de claus
valid msgid="list.?box(es|s)?" # -> quadre/s de llista
valid msgid="mail.?box(es|s)?" # -> bústia/es, bústia/es de correu
+valid msgid="message.?box(es|s)?" # -> quadre/s de missatge
valid msgid="search.?box(es|s)?" # -> quadre/s de cerca
+valid msgid="selection.?box(es|s)?" # -> casella/es de selecció
valid msgid="spin.?box(es|s)?" # -> botó/ons de selecció de valors
valid msgid="text.?box(es|s)?" # -> quadre/s de text
valid msgstr="quadres?"
@@ -176,6 +181,10 @@
valid msgstr="llist(a|es)? desplegables?"
hint="Es tradueix per «llista/es desplegable/s » (kde-ca-team)"
+{\bedit?.box(es|s)?\b}i
+valid msgstr="quadres? d'edició"
+hint="Es tradueix per «quadre/s d'edició » (kde-ca-team)"
+
{\bemoticons?\b}i
valid msgstr="emoticon(a|es)"
valid msgstr="emoticons" after="apps\/kopete\/pics\/"
@@ -281,6 +290,10 @@
valid msgstr="rètol info\." # KStars
hint="Es tradueix per «rètol/s informatiu/s, rètol info. » (kde-ca-team)"
+{\binput.?box(es|s)?\b}i
+valid msgstr="quadres? d'entrada"
+hint="Es tradueix per «quadre/s d'entrada » (kde-ca-team)"
+
{\bitems?\b}i
valid msgid="items?\snode"
valid msgstr="elements?"
@@ -306,13 +319,17 @@
valid msgstr="mailbox" before="\sfiles?" cat="kmail_faq,kmail_importing"
hint="Es tradueix per «bústia/es, bústia/es de correu » (kde-ca-team)"
+{\bmailing.?lists?\b}i
+valid msgstr="llist(a|es) de correu"
+hint="Es tradueix per «llista/es de correu » (kde-ca-team)"
+
{\bmenu.?bars?\b}i
valid msgstr="barr(a|es) de menú"
hint="Es tradueix per «barra/es de menú » (kde-ca-team)"
-{\bmailing.?lists?\b}i
-valid msgstr="llist(a|es) de correu"
-hint="Es tradueix per «llista/es de correu » (kde-ca-team)"
+{\bmessage.?box(es|s)?\b}i
+valid msgstr="quadres? de missatge"
+hint="Es tradueix per «quadre/s de missatge » (kde-ca-team)"
{\bmultimeter\b}i
valid msgstr="multÃmetre"
@@ -337,6 +354,10 @@
valid msgstr="bot(ó|ons) d'opció"
hint="Es tradueix per «botó/ons d'opció » (kde-ca-team)"
+{\bradio.?groups?\b}i
+valid msgstr="grups? de botons d'opció"
+hint="Es tradueix per «grup/s de botons d'opció » (kde-ca-team)"
+
# «screenshot » es tradueix per «captura de pantalla ».
{\bscreenshots?\b}i
valid msgstr="captur(a|es) de pantalla"
@@ -357,6 +378,10 @@
valid msgstr="quadres? de cerca"
hint="Es tradueix per «quadre/s de cerca » (kde-ca-team)"
+{\bselection.?box(es|s)?\b}i
+valid msgstr="casell(a|es) de selecció"
+hint="Es tradueix per «casella/es de selecció » (kde-ca-team)"
+
{\bshortcuts?\b}i
valid msgstr="drecer(a|es)"
valid msgstr="acc(és|sos) rà pids?"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic