From kde-commits Fri Nov 16 21:53:10 2012 From: Stelios Stavroulakis Date: Fri, 16 Nov 2012 21:53:10 +0000 To: kde-commits Subject: branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdepimlibs Message-Id: <20121116215310.60FC3AC85B () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=135310279829990 SVN commit 1325286 by stelioss: update translation A akonadicontact.po M +58 -58 libkholidays.po --- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdepimlibs/libkholidays.po #1325285:1325286 @@ -2,20 +2,20 @@ # # Spiros Georgaras , 2005. # Loukas Stamellos , 2005. -# Toussis Manolis , 2007, 2009. +# Toussis Manolis , 2007, 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 05:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-26 18:15+0200\n" -"Last-Translator: Toussis Manolis \n" -"Language-Team: Greek \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-16 23:40+0200\n" +"Last-Translator: stelioss\n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: astroseasons.cpp:39 @@ -37,177 +37,173 @@ #: holidayregion.cpp:214 msgctxt "Canadian region" msgid "Quebec" -msgstr "" +msgstr "Κεμπέκ" #: holidayregion.cpp:216 msgctxt "German region" msgid "Bavaria" -msgstr "" +msgstr "Βαυαρία" #: holidayregion.cpp:218 msgctxt "Spanish region" msgid "Catalonia" -msgstr "" +msgstr "Καταλονία" #: holidayregion.cpp:220 msgctxt "UK Region" msgid "England and Wales" -msgstr "" +msgstr "Αγγλία και Ουαλία" #: holidayregion.cpp:222 msgctxt "UK Region" msgid "England" -msgstr "" +msgstr "Αγγλία" #: holidayregion.cpp:224 -#, fuzzy -#| msgctxt "zodiac symbol for Libra" -#| msgid "scales" msgctxt "UK Region" msgid "Wales" -msgstr "ζυγός" +msgstr "Ουαλία" #: holidayregion.cpp:226 msgctxt "UK Region" msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Σκωτία" #: holidayregion.cpp:228 msgctxt "UK Region" msgid "Northern Ireland" -msgstr "" +msgstr "Βόρεια Ιρλανδία" #: holidayregion.cpp:230 msgctxt "Italian Region" msgid "South Tyrol" -msgstr "" +msgstr "Νότιο Τιρόλο" #: holidayregion.cpp:232 msgctxt "Australian Region" msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "Νέα Νότια Ουαλία" #: holidayregion.cpp:234 msgctxt "Australian Region" msgid "Queensland" -msgstr "" +msgstr "Κουίνσλαντ" #: holidayregion.cpp:236 msgctxt "Australian Region" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Βικτώρια" #: holidayregion.cpp:238 msgctxt "Australian Region" msgid "South Australia" -msgstr "" +msgstr "Νότια Αυστραλία" #: holidayregion.cpp:240 msgctxt "Australian Region" msgid "Northern Territory" -msgstr "" +msgstr "Βόρεια Επικράτεια" #: holidayregion.cpp:242 msgctxt "Australian Region" msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "" +msgstr "Επικράτεια Αυστραλιανής Πρωτεύουσας" #: holidayregion.cpp:244 msgctxt "Australian Region" msgid "Western Australia" -msgstr "" +msgstr "Δυτική Αυστραλία" #: holidayregion.cpp:246 msgctxt "Australian Region" msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Τασμανία" #: holidayregion.cpp:248 msgctxt "Bosnian and Herzegovinian Region" msgid "Republic of Srpska" -msgstr "" +msgstr "Σερβική Δημοκρατία" #: holidayregion.cpp:264 msgctxt "Holiday type" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Δημόσια" #: holidayregion.cpp:266 msgctxt "Holiday type" msgid "Religious" -msgstr "" +msgstr "Θρησκευτική" #: holidayregion.cpp:268 msgctxt "Holiday type" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Χρηματιστηριακή" #: holidayregion.cpp:270 msgctxt "Holiday type" msgid "Cultural" -msgstr "" +msgstr "Πολιτιστική" #: holidayregion.cpp:272 -#, fuzzy -#| msgid "Scorpio" msgctxt "Holiday type" msgid "School" -msgstr "Σκορπιός" +msgstr "Σχολική" #: holidayregion.cpp:274 msgctxt "Holiday type" msgid "Seasons" -msgstr "" +msgstr "Εποχική" #: holidayregion.cpp:276 msgctxt "Holiday type" msgid "Name Days" -msgstr "" +msgstr "Ονομαστική" #: holidayregion.cpp:278 msgctxt "Holiday type" msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Προσωπική" #: holidayregion.cpp:280 msgctxt "Holiday type" msgid "Catholic" -msgstr "" +msgstr "Καθολική" #: holidayregion.cpp:282 msgctxt "Holiday type" msgid "Protestant" -msgstr "" +msgstr "Προτεσταντική" #: holidayregion.cpp:284 msgctxt "Holiday type" msgid "Orthodox" -msgstr "" +msgstr "Ορθόδοξη" #: holidayregion.cpp:286 msgctxt "Holiday type" msgid "Jewish" -msgstr "" +msgstr "Εβραϊκή" #: holidayregion.cpp:288 msgctxt "Holiday type" msgid "Islamic" -msgstr "" +msgstr "Ισλαμική" #: holidayregion.cpp:302 msgctxt "Unknown holiday region" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστη" #: holidayregionselector.cpp:105 holidayregionselector.cpp:108 msgid "

Select to use Holiday Region

" -msgstr "" +msgstr "

Επιλέξτε χρήση περιοχής αργιών

" #: holidayregionselector.cpp:112 #, kde-format msgid "" "

Region: %1
Language: %2
Description: %3

" msgstr "" +"

Περιοχή: %1
Γλώσσα: %2
Περιγραφή: %3

" #: holidayregionselector.cpp:124 msgid "" @@ -218,60 +214,64 @@ "used for non-work days, Holiday Events that are not marked in the Holiday " "Region as Days Off will continue to be work days.

" msgstr "" +"

Μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται η περιοχή αργιών μόνο για ενημέρωση, " +"ή να χρησιμοποιήσετε την περιοχή αργιών όταν εμφανίζονται ή υπολογίζονται οι " +"εκτός εργασίας ημέρες όπως οι δημόσιες αργίες. Αν επιλέξετε στη χρήση της " +"περιοχής αργιών τις μη εργάσιμες ημέρες, τότε μόνο οι αργίες που έχουν " +"σημειωθεί στην περιοχή αργιών ως μη εργάσιμες θα χρησιμοποιηθούν ως τέτοιες, " +"αργίες που δεν έχουν σημειωθεί στην περιοχή αργιών ως μη εργάσιμες θα " +"θεωρούνται εργάσιμες.

" #: holidayregionselector.cpp:132 msgctxt "Combobox label, Holiday Region not used" msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "Δεν χρησιμοποιείται" #: holidayregionselector.cpp:134 msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for information only" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση" #: holidayregionselector.cpp:136 msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for days off" msgid "Days Off" -msgstr "" +msgstr "Μη εργάσιμες" #: holidayregionselector.cpp:240 msgctxt "Header for Select column" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή" #: holidayregionselector.cpp:241 msgid "

This column selects to use the Holiday Region

" -msgstr "" +msgstr "

Αυτή η στήλη επιλέγει τη χρήση της περιοχής αργιών

" #: holidayregionselector.cpp:248 msgctxt "Header for Holiday Region column" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Περιοχή" #: holidayregionselector.cpp:249 msgid "

This column displays the name of the Holiday Region

" -msgstr "" +msgstr "

Αυτή η στήλη εμφανίζει το όνομα της περιοχής αργιών

" #: holidayregionselector.cpp:253 msgctxt "Header for Language column" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα" #: holidayregionselector.cpp:254 msgid "

This column displays the language of the Holiday Region

" -msgstr "" +msgstr "

Η στήλη αυτή εμφανίζει τη γλώσσα της περιοχής αργιών

" #: holidayregionselector.cpp:258 -#, fuzzy -#| msgctxt "zodiac symbol for Scorpion" -#| msgid "scorpion" msgctxt "Header for Description column" msgid "Description" -msgstr "σκορπιός" +msgstr "Περιγραφή" #: holidayregionselector.cpp:259 msgid "

This column displays the description of the Holiday Region

" -msgstr "" +msgstr "

Η στήλη αυτή εμφανίζει την περιγραφή της περιοχής αργιών

" #: lunarphase.cpp:49 msgid "New Moon" @@ -390,7 +390,7 @@ #: zodiac.cpp:293 msgctxt "zodiac symbol for Aquarius" msgid "water carrier" -msgstr "" +msgstr "υδροχόος" #: zodiac.cpp:295 msgctxt "zodiac symbol for Pices"