[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/ca/messages
From:       Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date:       2012-10-05 21:57:51
Message-ID: 20121005215751.92A03AC84E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1319293 by jferrer:

Updated translations


 M  +20 -25    extragear-office/kile.po  
 M  +11 -11    kde-runtime/kdebugdialog.po  
 M  +5 -4      kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po  
 M  +12 -1     kdegames/kgoldrunner.po  
 M  +7 -8      kdepimlibs/libakonadi.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/ca/messages/extragear-office/kile.po #1319292:1319293
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kile\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 12:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 15:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-05 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -8025,7 +8025,6 @@
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:2
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>...that you can create your own templates? Create a document "
 #| "containing the text you usually start with and save it; then, select "
@@ -8042,8 +8041,8 @@
 "<p>...podeu crear les vostres pròpies plantilles? Creeu un document que "
 "contingui el text amb el qual comenceu habitualment i deseu-lo; després, "
 "seleccioneu  «Crea plantilla a partir del document » del menú  «Fitxer », ompliu "
-"el dià leg, i ja està : la propera vegada que creeu un nou document podreu "
-"seleccionar la plantilla d'una llista de plantilles.</p>\n"
+"el dià leg, i ja està : la propera vegada que creeu un document nou podreu "
+"seleccionar la plantilla des d'una llista de plantilles.</p>\n"
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:8
@@ -8067,7 +8066,6 @@
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:16
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>...that the Quick Build tool is now fully configurable? Go to "
 #| "<b>Settings->Configure Kile->Build</b> and select the <b>QuickBuild</b> "
@@ -8076,7 +8074,7 @@
 "<p>...that the Quick Build tool is fully configurable? Go to <b>Settings-"
 ">Configure Kile->Build</b> and select the <b>QuickBuild</b> tool.</p>\n"
 msgstr ""
-"<p>...l'eina de construcció rà pida ara és completament configurable? Aneu a "
+"<p>...l'eina de construcció rà pida és completament configurable? Aneu a "
 "<b>Arranjament->Configura el Kile->Construeix</b> i seleccioneu l'eina de "
 "<b>construcció rà pida</b>.</p>\n"
 
@@ -8169,7 +8167,6 @@
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:60
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>...Kile now contains several editing tools to help you type in LaTeX "
 #| "faster and easier? Check out the <b>Complete, Select, Delete, Environment "
@@ -8179,9 +8176,9 @@
 "and easier? Check out the <b>Complete, Select, Delete, Environment and TeX "
 "Group</b> menus in the <b>Edit</b> menu.</p>\n"
 msgstr ""
-"<p>...el Kile ara conté moltes eines d'edició per ajudar-vos a escriure en "
-"LaTeX més fà cilment? Feu una ullada als menús <b>Compleció automà tica, "
-"Selecciona, Esborra., Entorn, i Grup TeX</b> del menú Edita.</p>\n"
+"<p>...el Kile conté diverses eines d'edició per ajudar-vos a escriure en "
+"LaTeX més rà pidament i fà cilment? Feu una ullada als menús <b>Compleció "
+"automà tica, Selecciona, Esborra, Entorn, i Grup TeX</b> del menú Edita.</p>\n"
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:66
@@ -8202,7 +8199,6 @@
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:74
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n"
 #| "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where "
@@ -8217,14 +8213,12 @@
 "<b>Multicolumn cells</b> are also supported.</p>\n"
 msgstr ""
 "<p>...un nou assistent us ajudarà a crear tabulacions i vectors?</p>\n"
-"<p>Un clic amb el botó dret del ratolí obrirà un dià leg o un menú emergent, "
-"on es poden establir molts atributs com ara <b>alineació</b>, <b>colors</b>, "
+"<p>Permet configurar molts atributs com ara <b>alineació</b>, <b>colors</b>, "
 "<b>línies horitzontals i verticals</b>, i molt més. A més, les <b>cel ·les "
 "multicolumna</b> també estan implementades.</p>\n"
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:82
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n"
 #| "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help "
@@ -8236,7 +8230,7 @@
 msgstr ""
 "<p>...el Kile pot mostrar fitxers d'ajuda definits per l'usuari?</p>\n"
 "<p>Aneu a <b>Arranjament->Configura el Kile->Ajuda</b> i configureu els "
-"vostres fitxers d'ajuda, que s'integren en el menú d'ajuda</p>\n"
+"fitxers d'ajuda que s'haurien d'integrar en el menú d'ajuda.</p>\n"
 
 #: widgets/abbreviationview.cpp:38
 msgid "Short"
@@ -9408,7 +9402,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "structure view entry: title (line)"
 msgid "%1 (line %2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (línia %2)"
 
 #: widgets/structurewidget.cpp:123
 #, kde-format
@@ -9527,30 +9521,30 @@
 msgstr "Només l'etiqueta"
 
 #: widgets/symbolview.cpp:207
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Command: "
 msgid "Command: %1"
-msgstr "Ordre: "
+msgstr "Ordre: %1"
 
 #: widgets/symbolview.cpp:209
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Unicode"
 msgid "<br/>Unicode: %1"
-msgstr "Unicode"
+msgstr "<br/>Unicode: %1"
 
 #: widgets/symbolview.cpp:237
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Reset Package List"
 msgid "Required Package: %2"
 msgid_plural "Required Packages: %2"
-msgstr[0] "Reinicia la llista de paquets"
-msgstr[1] "Reinicia la llista de paquets"
+msgstr[0] "Paquet requerit: %2"
+msgstr[1] "Paquets requerits: %2"
 
 #: widgets/symbolview.cpp:241
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Comment: "
 msgid "Comment: %1"
-msgstr "Comentari: "
+msgstr "Comentari: %1"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: widgets/symbolviewconfigwidget.ui:28
@@ -9581,6 +9575,7 @@
 #: widgets/symbolviewconfigwidget.ui:103
 msgid "Insert Unicode representation of the selected symbol (when available)"
 msgstr ""
+"Insereix la representació Unicode del símbol seleccionat (si és disponible)"
 
 #: widgets/toolconfigwidget.cpp:111
 msgid "Run Outside of Kile"
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/messages/kde-runtime/kdebugdialog.po #1319292:1319293
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Copyright (C)
 #
 # Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2001, 2004.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2009, 2011.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2009, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-05 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -54,7 +54,7 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
 #: kdebugdialog.ui:48
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
@@ -63,7 +63,7 @@
 #: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151
 #: kdebugdialog.ui:186
 msgid "Output to:"
-msgstr ""
+msgstr "Sortida a:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
@@ -71,20 +71,19 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 #: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164
 #: kdebugdialog.ui:199
-#, fuzzy
 #| msgid "File"
 msgid "Filename:"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "Nom de fitxer:"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
 #: kdebugdialog.ui:83
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
 #: kdebugdialog.ui:118
 msgid "Abort on fatal errors"
-msgstr ""
+msgstr "Interromp si hi ha errors fatals"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
 #: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76
@@ -94,12 +93,12 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
 #: kdebugdialog.ui:145
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avís"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
 #: kdebugdialog.ui:180
 msgid "Fatal Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error fatal"
 
 #: klistdebugdialog.cpp:67
 msgid "&Select All"
@@ -140,3 +139,4 @@
 #: main.cpp:108
 msgid "Turn area off"
 msgstr "Desactiva l'Ã rea"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po #1319292:1319293
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
 #
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-22 17:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-05 20:32+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -25,8 +25,9 @@
 
 #: panel.cpp:94
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Arranjament"
 
 #: panel.cpp:354
 msgid "Unlock Panel"
 msgstr "Desbloqueja el plafó"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/messages/kdegames/kgoldrunner.po #1319292:1319293
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-30 20:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-05 20:43+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -2249,6 +2249,16 @@
 "you start digging down to the gold, because you will not have time to "
 "reflect when you are inside the big pit..."
 msgstr ""
+"Evidentment, l'or de la part inferior s'ha de recollir al final.\n"
+"\n"
+"Pot ser útil dirigir alguns del enemics cap als forats mentre reculls les "
+"peces d'or de més amunt., però no oblidis alliberar-los abans d'anar cap "
+"al darrer or.\n"
+"\n"
+"Per l'or de la part inferior, pensa a on pot estar la ruta de sortida abans "
+"de "
+"començar a cavar l'or, perquè no tindràs temps de reflexionar quan estiguis "
+"dins del forat gran..."
 
 #: gamedata/game_GRII.txt:50 gamedata/game_plwv.txt:59
 msgid "Entangled"
@@ -7553,3 +7563,4 @@
 #: src/main.cpp:97
 msgid "Artwork for the Treasure of Egypt theme"
 msgstr "Grà fics per al tema El tresor d'Egipte"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/ca/messages/kdepimlibs/libakonadi.po #1319292:1319293
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: libakonadi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-01 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:24+0200\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-05 20:34+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -660,25 +660,24 @@
 msgstr "Identificador del recurs"
 
 #: resourcebase.cpp:469
-#, fuzzy
 #| msgid "Invalid items passed"
 msgctxt "@info"
 msgid "Invalid item retrieved"
-msgstr "S'han passat elements no và lids"
+msgstr "S'ha recuperat un element no và lid"
 
 #: resourcebase.cpp:493
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Error while creating item: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Error en crear l'element: %1"
 
 #: resourcebase.cpp:518
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Updating local collection failed: %1."
 msgctxt "@info"
 msgid "Error while updating collection: %1"
-msgstr "Ha fallat l'actualització de la col ·lecció local: %1."
+msgstr "Error en actualitzar la col ·lecció: %1"
 
 #: resourcebase.cpp:589
 #, kde-format
@@ -704,7 +703,7 @@
 #: resourcescheduler.cpp:389 resourcescheduler.cpp:394
 msgctxt "@info"
 msgid "Job canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Treball cancel ·lat."
 
 #: resourcesynchronizationjob.cpp:144
 msgid "Resource synchronization timed out."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic