[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ca/docmessages
From:       Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date:       2012-09-22 20:26:54
Message-ID: 20120922202654.F2B3DAC7E9 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1317371 by jferrer:

We translate "integer" by  «enter » (not  «sencer ») 


 M  +16 -15    calligra/kexi.po  
 M  +28 -29    calligra/sheets_functions.po  
 M  +6 -4      kdepim/kontact-admin.po  
 M  +6 -4      kdewebdev/kfilereplace.po  


--- trunk/l10n-kde4/ca/docmessages/calligra/kexi.po #1317370:1317371
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kexi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-15 03:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 23:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 22:25+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/koffice/doc/kexi/index.docbook\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 504622\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -1455,7 +1455,7 @@
 "<guilabel>Tipus de dada</guilabel> - una caixa combinada que conté una "
 "llista de tipus de dada, per tal d'arranjar una regla principal per a la "
 "introducció de dades per a un camp donat. Per exemple, quan es configura un "
-"tipus de dada de número sencer per a un camp, un usuari de la base de dades "
+"tipus de dada de nombre enter per a un camp, un usuari de la base de dades "
 "no hi podrà introduir carà cters de lletra."
 
 #. Tag: para
@@ -1692,16 +1692,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:461
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Create a <replaceable>person</replaceable> field of type <guilabel>Integer</"
 "guilabel> number and <replaceable>phone</replaceable> of type "
 "<guilabel>Text</guilabel>. Do not use a number type here because phone "
 "numbers can have many different forms and prefixes."
 msgstr ""
-"Creeu el camp <emphasis>persona</emphasis> de tipus <emphasis>Nombre sencer</"
-"emphasis> i <emphasis>telefon</emphasis> de tipus <emphasis>Text</emphasis>. "
-"No feu servir aquí un camp de tipus número perquè els números de telèfon "
+"Creeu un camp <replaceable>persona</replaceable> de tipus nombre <guilabel>"
+"enter</guilabel> i <replaceable>telèfon</replaceable> de tipus <guilabel>"
+"Text</guilabel>. "
+"No feu servir aquí un camp de tipus nombre perquè els números de telèfon "
 "poden tenir diferents formes i prefixos."
 
 #. Tag: para
@@ -3169,7 +3170,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:838
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The <guilabel>Vertical Stretch</guilabel> and <guilabel>Horizontal "
 #| "Stretch</guilabel> properties accept integer values greater than or equal "
@@ -3186,7 +3187,7 @@
 "set."
 msgstr ""
 "Les propietats <guilabel>Ampliació vertical</guilabel> i <guilabel>Ampliació "
-"horitzontal</guilabel> accepten valors sencers més grans o iguals a zero. "
+"horitzontal</guilabel> accepten valors enters més grans o iguals a zero. "
 "Aquestes propietats permeten ajustar el comportament de les polítiques de "
 "mida. El valor per omissió per a les propietats és 0. Un valor més alt "
 "d'ampliació vol dir que l'estri s'expandirà més que els estris que tinguin "
@@ -5519,13 +5520,13 @@
 #: index.docbook:1870
 #, no-c-format
 msgid "Integer Number (Integer Number)"
-msgstr "Número sencer (Número sencer)"
+msgstr "Nombre enter (Nombre enter)"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1873
 #, no-c-format
 msgid "Number (Integer)"
-msgstr "Número (Sencer)"
+msgstr "Nombre (Enter)"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1876 index.docbook:1890
@@ -5537,19 +5538,19 @@
 #: index.docbook:1879
 #, no-c-format
 msgid "Integer"
-msgstr "Sencer"
+msgstr "Enter"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1884
 #, no-c-format
 msgid "Big Integer Number (Big Integer Number)"
-msgstr "Número sencer gran (Número sencer gran)"
+msgstr "Número enter gran (Número enter gran)"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1887 index.docbook:1893
 #, no-c-format
 msgid "Long Integer"
-msgstr "Sencer llarg"
+msgstr "Enter llarg"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1898
@@ -5561,7 +5562,7 @@
 #: index.docbook:1901
 #, no-c-format
 msgid "Single/Double precision number"
-msgstr "Precisió de número Simple/Doble"
+msgstr "Precisió de nombre Simple/Doble"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1904
--- trunk/l10n-kde4/ca/docmessages/calligra/sheets_functions.po #1317370:1317371
@@ -14,14 +14,14 @@
 "Project-Id-Version: sheets_functions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-26 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:14+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 22:15+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
@@ -155,7 +155,7 @@
 "parameters."
 msgstr ""
 "La funció BITAND() realitza una operació AND bit a bit per als dos "
-"parà metres sencers."
+"parà metres enters."
 
 #. Tag: segtitle
 #: functions.docbook:38 functions.docbook:64 functions.docbook:86
@@ -1241,7 +1241,7 @@
 msgstr ""
 "BITAND(12;10) retorna 8 (perquè el decimal 12 és el binari 1100, i el "
 "decimal 10 és el binari 1010; i 1100  «anded » amb 1010 és 1000, que és el "
-"sencer 8)."
+"enter 8)."
 
 #. Tag: term
 #: functions.docbook:52 functions.docbook:75 functions.docbook:100
@@ -1382,7 +1382,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The BITOR() function performs a bit-wise OR operation for the two integer "
 #| "parameters. "
@@ -1391,7 +1391,7 @@
 "parameters."
 msgstr ""
 "La funció BITOR() realitza una operació OR bit a bit de dos parà metres "
-"sencers. "
+"enters."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:90
@@ -1408,7 +1408,7 @@
 msgstr ""
 "BITOR(12;10) retorna 14 (perquè el decimal 12 és el binari 1100, i el "
 "decimal 10 és el binari 1010; i 1100  «ored » amb 1010 és 1110, que és el "
-"sencer 14)."
+"enter 14)."
 
 #. Tag: member
 #: functions.docbook:102 functions.docbook:150
@@ -1461,7 +1461,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:133
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The BITXOR() function performs a bit-wise exclusive-OR operation for the "
 #| "two integer parameters. "
@@ -1470,7 +1470,7 @@
 "integer parameters."
 msgstr ""
 "La funció BITXOR() realitza una operació exclusiva OR bit a bit per als dos "
-"parà metres sencers. "
+"parà metres enters."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:138
@@ -1487,7 +1487,7 @@
 msgstr ""
 "BITXOR(12;10) retorna 6 (perquè el decimal 12 és el binari 1100, i el "
 "decimal 10 és el binari 1010; i 1100  «xored » amb 1010 és 0110, que és el "
-"sencer 6)."
+"enter 6)."
 
 #. Tag: title
 #: functions.docbook:158
@@ -1671,9 +1671,9 @@
 "This method is intended for using a boolean value in methods which require "
 "an integer."
 msgstr ""
-"La funció BOOL2INT() retorna un valor sencer per a un valor booleà donat. "
+"La funció BOOL2INT() retorna un valor enter per a un valor booleà donat. "
 "Aquest mètode està pensat per a usar un valor booleà en mètodes que "
-"requereixen un sencer."
+"requereixen un enter."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:216
@@ -2003,8 +2003,8 @@
 "boolean. It only accepts 0 or 1. If any other value is given, false is "
 "returned."
 msgstr ""
-"La funció INT2BOOL() retorna un valor booleà per a un número sencer donat. "
-"Aquest mètode està pensat per a usar un sencer en mètodes que requereixen un "
+"La funció INT2BOOL() retorna un valor booleà per a un número enter donat. "
+"Aquest mètode està pensat per a usar un enter en mètodes que requereixen un "
 "booleà . Només accepta 0 o 1. Si es dóna qualsevol altre valor, es retorna "
 "fals."
 
@@ -2018,7 +2018,7 @@
 #: functions.docbook:376
 #, no-c-format
 msgid "Integer value to convert"
-msgstr "Valor sencer a convertir"
+msgstr "Valor enter a convertir"
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:379
@@ -11231,7 +11231,7 @@
 msgstr ""
 "La funció CEILING() arrodoneix x cap a dalt (des de zero) al múltiple "
 "significatiu més proper. El valor per defecte per a Significança és 1 (o -1 "
-"si el valor és negatiu), el que vol dir arrodonir cap a dalt al sencer més "
+"si el valor és negatiu), el que vol dir arrodonir cap a dalt a l'enter més "
 "proper. Si el parà metre Node és diferent de zero, la funció arrodoneix "
 "diferent de zero, per comptes de pujar a l'infinit positiu."
 
@@ -11837,7 +11837,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:6040
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The FLOOR() function rounds x down (towards zero) to the nearest multiple "
 #| "of Significance.\n"
@@ -11860,16 +11860,13 @@
 "x or Significance is zero, the result is zero."
 msgstr ""
 "La funció FLOOR() arrodoneix x cap a baix (cap al zero) al múltiple "
-"significatiu més proper.\n"
-"                 El valor per defecte per a la Significança és 1, si x és "
-"positiu. És -1, si el valor és negatiu,\n"
-"                que és arrodonir a la baixa cap al sencer més proper.\n"
-"                Si es dóna un mode no igual a zero, la quantitat d'x "
-"s'arrodoneix cap a zero a un múltiple\n"
-"                significatiu i llavors s'aplica el signe. Si no, arrodoneix "
-"cap a menys infinit.\n"
-"                Si algun dels dos parà metres x o Significança és zero, el "
-"resultat és zero."
+"significatiu més proper. El valor per defecte per a la Significança és 1, si "
+"x "
+"és positiu. És -1, si el valor és negatiu, que és arrodonir a la baixa cap a "
+"l'enter més proper. Si es dóna un mode no igual a zero, la quantitat d'x "
+"s'arrodoneix cap a zero a un múltiple significatiu i llavors s'aplica el "
+"signe. Si no, arrodoneix cap a menys infinit. Si algun dels dos parà metres x "
+"o Significança és zero, el resultat és zero."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:6050
@@ -12901,7 +12898,7 @@
 "values) to the nearest odd integer. By definition, ODD(0) is 1."
 msgstr ""
 "La funció ODD() retorna el número arrodonit a l'alça (o a la baixa, per a "
-"valors negatius) al sencer senar més proper. Per definició, ODD(0) és 1."
+"valors negatius) a l'enter senar més proper. Per definició, ODD(0) és 1."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:6768
@@ -19643,3 +19640,5 @@
 #, no-c-format
 msgid "<link linkend=\"ATANH\">ATANH</link>&nbsp;"
 msgstr ""
+
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/docmessages/kdepim/kontact-admin.po #1317370:1317371
@@ -4,19 +4,20 @@
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2011.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kontact-admin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 03:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-03 17:57+0200\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 22:11+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -500,7 +501,7 @@
 msgstr ""
 "En escriure els valors de durada en els fitxers de iCalendar, &kappname; mai "
 "escriu la propietat DURATION en termes de setmanes (és a dir, 1*DIGIT \"W"
-"\"), en canvi, el nombre sencer de setmanes sempre és multiplicat per 7 i "
+"\"), en canvi, el nombre enter de setmanes sempre és multiplicat per 7 i "
 "escrit en termes de dies (és a dir, 1*DIGIT \"D\")."
 
 #. Tag: title
@@ -589,3 +590,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "&install.compile.documentation;"
 msgstr "&install.compile.documentation;"
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/docmessages/kdewebdev/kfilereplace.po #1317370:1317371
@@ -4,19 +4,20 @@
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2012.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kfilereplace\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 02:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 16:05+0200\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 22:10+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -1230,7 +1231,7 @@
 #: index.docbook:562
 #, no-c-format
 msgid "[$random:<replaceable>AN_INTEGER_NUMBER</replaceable>$]"
-msgstr "[$random:<replaceable>UN_NÚMERO_SENCER</replaceable>$]"
+msgstr "[$random:<replaceable>UN_NÚMERO_ENTER</replaceable>$]"
 
 #. Tag: segtitle
 #: index.docbook:563
@@ -1325,3 +1326,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "return the result of a &bc; v1.06 mathematical expression."
 msgstr "retorna el resultat d'una expressió matemà tica de &bc; v1.06."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic