[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/ru/messages/kdesdk (silent)
From: Julia Dronova <juliette.tux () gmail ! com>
Date: 2012-09-21 15:24:52
Message-ID: 20120921152452.A9716AC7E8 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1317185 by jdronova:
SVN_SILENT fileviewgitplugin ROSA translation (кошерный \
академический вариант)
M +77 -72 fileviewgitplugin.po
--- branches/stable/l10n-kde4/ru/messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po \
#1317184:1317185 @@ -2,21 +2,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
+# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-30 19:56+0400\n"
-"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:21+0400\n"
+"Last-Translator: Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>\n"
+"Language-Team: усский <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -24,17 +25,17 @@
#: checkoutdialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Checkout"
-msgstr "Смена ветви <application>Git</application>"
+msgstr "<application>Git</application> извлечение (chekout)"
#: checkoutdialog.cpp:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Checkout"
-msgstr "Перейти на ветвь"
+msgstr "Извлечение (checkout)"
#: checkoutdialog.cpp:52
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Branch:"
-msgstr "Ветвь:"
+msgstr "Ветка:"
#: checkoutdialog.cpp:59
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
@@ -49,12 +50,12 @@
#: checkoutdialog.cpp:72
msgctxt "@option:check"
msgid "Create New Branch: "
-msgstr "Создать новую ветвь: "
+msgstr "Создать новую ветку: "
#: checkoutdialog.cpp:73
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
-msgstr "Создать новую ветвь на основе выбранной \
ветви или метки" +msgstr "Создать новую ветку на \
основе выбранной ветки или метки"
#: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
msgctxt "@option:check"
@@ -64,90 +65,90 @@
#: checkoutdialog.cpp:87
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Discard local changes."
-msgstr "Игнорировать незафиксированные \
изменения" +msgstr "Игнорировать локальные \
изменения"
#: checkoutdialog.cpp:119
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There are no tags in this repository."
-msgstr "В этом репозитории нет меток."
+msgstr "В этом хранилище нет меток."
#: checkoutdialog.cpp:179
msgctxt "@title:group"
msgid "Branch Base"
-msgstr ""
+msgstr "Базовая ветка"
#: checkoutdialog.cpp:180
msgctxt "@title:group"
msgid "Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на ветку"
#: checkoutdialog.cpp:199
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
-msgstr ""
+msgstr "Сначала нужно ввести имя ветки."
#: checkoutdialog.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A branch with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ветка с названием '%1' уже существует."
#: checkoutdialog.cpp:213
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Branch names may not contain any whitespace."
-msgstr ""
+msgstr "Названия веток не могут содержать \
пробелов."
#: checkoutdialog.cpp:220
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must select a valid branch first."
-msgstr ""
+msgstr "Сначала нужно выбрать ветку."
#: checkoutdialog.cpp:241
msgctxt ""
"@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
"for a newly created branch"
msgid "branch"
-msgstr ""
+msgstr "ветка"
#: commitdialog.cpp:37
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Commit"
-msgstr ""
+msgstr "<application>Git</application> фиксация изменений"
#: commitdialog.cpp:40
msgctxt "@action:button"
msgid "Commit"
-msgstr ""
+msgstr "Зафиксировать изменения в хранилище"
#: commitdialog.cpp:46
msgctxt "@title:group"
msgid "Commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарий фиксации изменений"
#: commitdialog.cpp:61
msgctxt "@option:check"
msgid "Amend last commit"
-msgstr ""
+msgstr " едактировать комментарий последней \
фиксации изменений"
#: commitdialog.cpp:67
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There is nothing to amend."
-msgstr ""
+msgstr "Нечего редактировать"
#: commitdialog.cpp:74
msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
msgid "Sign off"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись"
#: commitdialog.cpp:75
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить подпись в конце комментария \
фиксации изменений"
#: commitdialog.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a commit message first."
-msgstr ""
+msgstr "Сначала нужно ввести комментарий \
фиксации."
#: fileviewgitplugin.cpp:62
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -162,65 +163,64 @@
#: fileviewgitplugin.cpp:74
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Checkout..."
-msgstr "<application>Git</application>: сменить ветвь..."
+msgstr "<application>Git</application>: извлечение (checkout)..."
#: fileviewgitplugin.cpp:80
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Commit..."
-msgstr "<application>Git</application>: зафиксировать..."
+msgstr "<application>Git</application>: сделать фиксацию \
изменений..."
#: fileviewgitplugin.cpp:86
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
-msgstr "<application>Git</application>: создать метку..."
+msgstr "<application>Git</application>: присвоить метку..."
#: fileviewgitplugin.cpp:91
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Push..."
-msgstr "<application>Git</application>: отправить в \
репозиторий..." +msgstr ""
+"<application>Git</application>: отправить изменения в \
удалённое хранилище..."
#: fileviewgitplugin.cpp:95
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Pull..."
-msgstr "<application>Git</application>: получить из \
репозитория..." +msgstr "<application>Git</application>: \
загрузить новую версию с сервера..."
#: fileviewgitplugin.cpp:345
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
-msgstr "Добавление файлов в репозиторий \
<application>Git</application>..." +msgstr "Добавление файлов в \
хранилище <application>Git</application>..."
#: fileviewgitplugin.cpp:346
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
-msgstr ""
-"Не удалось добавить файлы в репозиторий \
<application>Git</application>." +msgstr "Сбой добавления файлов \
в хранилище <application>Git</application>."
#: fileviewgitplugin.cpp:347
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
-msgstr "Файлы добавлены в репозиторий \
<application>Git</application>." +msgstr "Файлы добавлены в \
хранилище <application>Git</application>."
#: fileviewgitplugin.cpp:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
-msgstr "Удаление файлов из репозитория \
<application>Git</application>..." +msgstr "Удаление файлов из \
хранилища <application>Git</application>..."
#: fileviewgitplugin.cpp:357
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
-msgstr ""
-"Не удалось удалить файлы из репозитория \
<application>Git</application>." +msgstr "Сбой удаления файлов из \
хранилища <application>Git</application>."
#: fileviewgitplugin.cpp:358
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
-msgstr "Файлы удалены из репозитория \
<application>Git</application>." +msgstr "Файлы удалены из \
хранилище <application>Git</application>."
#: fileviewgitplugin.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to branch '%1'"
-msgstr "Переход на ветвь %1 выполнен"
+msgstr "Переход на ветку %1 выполнен"
#: fileviewgitplugin.cpp:398
#, kde-format
@@ -234,7 +234,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to a new branch '%1'"
-msgstr "Переход на новую ветвь %1 выполнен"
+msgstr "Переход на новую ветку %1 выполнен"
#: fileviewgitplugin.cpp:413
msgctxt "@info:status"
@@ -242,7 +242,7 @@
"<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
"is dirty."
msgstr ""
-"Не удалось сменить текущую ветвь \
<application>Git</application>. Возможно, " +"Не удалось \
извлечь текущую ветку <application>Git</application>. \
Возможно, в" "рабочем каталоге присутствуют \
незафиксированные изменения."
#: fileviewgitplugin.cpp:472
@@ -258,135 +258,138 @@
"<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
"already exists."
msgstr ""
-"Не удалось создать метку <application>Git</application>. \
Метка с названием " +"Не удалось присвоить \
метку <application>Git</application>. Метка с названием " " %1 \
уже существует."
#: fileviewgitplugin.cpp:479
msgctxt "@info:status"
msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
-msgstr "Не удалось создать метку \
<application>Git</application>." +msgstr "Не удалось присвоить \
метку <application>Git</application>."
#: fileviewgitplugin.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
-msgstr ""
+msgstr "Сбой отправки изменений ветки %1 в %2:%3"
#: fileviewgitplugin.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
-msgstr ""
+msgstr "Отправлена ветка %1 в %2:%3."
#: fileviewgitplugin.cpp:495
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
-msgstr ""
+msgstr "Отправка изменений ветки %1 в %2:%3..."
#: fileviewgitplugin.cpp:512
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
-msgstr ""
+msgstr "Сбой получения ветки %1 из %2."
#: fileviewgitplugin.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Получена ветка %1 из %2."
#: fileviewgitplugin.cpp:516
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2..."
-msgstr ""
+msgstr "Получение ветки %1 из %2..."
#: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581
msgctxt "@info:status"
msgid "Branch is already up-to-date."
-msgstr ""
+msgstr "Ветка уже синхронизирована."
#: fileviewgitplugin.cpp:585
msgctxt "@info:status"
msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
msgstr ""
+"Произошли конфликты слияния. Исправьте их и \
сделайте фиксацию результата. "
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
#: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
msgid "Dialog height"
-msgstr ""
+msgstr "Длина диалога"
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
#: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
msgid "Dialog width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина диалога"
#: pulldialog.cpp:33
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Pull"
-msgstr ""
+msgstr "<application>Git</application> загрузка новых версий с \
сервера"
#: pulldialog.cpp:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка новых версий с сервера"
#: pulldialog.cpp:42
msgctxt "@title:group The source to pull from"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Источник получения новых версий"
#: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
msgctxt "@label:listbox a git remote"
msgid "Remote:"
-msgstr ""
+msgstr "Удаленная:"
#: pulldialog.cpp:51
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote branch:"
-msgstr ""
+msgstr "Удаленная ветка:"
#: pushdialog.cpp:34
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Push"
-msgstr ""
+msgstr "<application>Git</application> отправить изменения"
#: pushdialog.cpp:37
msgctxt "@action:button"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить изменения"
#: pushdialog.cpp:44
msgctxt "@title:group The remote host"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Удалённый сервер для занесения \
изменений"
#: pushdialog.cpp:56
msgctxt "@title:group"
msgid "Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Ветки"
#: pushdialog.cpp:60
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Local Branch:"
-msgstr ""
+msgstr "Локальная ветка:"
#: pushdialog.cpp:67
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote Branch:"
-msgstr ""
+msgstr "Удаленная ветка:"
#: pushdialog.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
msgstr ""
+"Выполнить, даже если удаленная ветка не \
является родительской для локальной " +"ветки."
#: tagdialog.cpp:40
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Create Tag"
-msgstr "Создание метки <application>Git</application>"
+msgstr "<application>Git</application> присвоить метку"
#: tagdialog.cpp:43
msgctxt "@action:button"
@@ -406,30 +409,32 @@
#: tagdialog.cpp:61
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение метки:"
#: tagdialog.cpp:70
msgctxt "@title:group"
msgid "Attach to"
-msgstr ""
+msgstr "Прикрепить к"
#: tagdialog.cpp:75
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Branch:"
-msgstr "Ветвь:"
+msgstr "Ветка:"
#: tagdialog.cpp:121
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a tag name first."
-msgstr "Необходимо ввести название метки."
+msgstr "Сначала нужно ввести название метки."
#: tagdialog.cpp:124
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Tag names may not contain any whitespace."
-msgstr "Название метки не должно содержать \
пробельных символов." +msgstr "Название метки не \
должно содержать пробелов."
#: tagdialog.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A tag named '%1' already exists."
msgstr "Метка %1 уже существует."
+
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic