[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/sk/messages/extragear-utils
From: Roman Paholík <wizzardsk () gmail ! com>
Date: 2012-09-17 14:52:36
Message-ID: 20120917145236.2F3B5AC7CB () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1316672 by paholik:
sk update
M +48 -68 krusader.po
--- trunk/l10n-kde4/sk/messages/extragear-utils/krusader.po #1316671:1316672
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: krusader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-09 04:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-09 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Creating %1 ..."
msgid "Creating %1..."
-msgstr "Vytváranie %1..."
+msgstr "vytváranie"
#: krArc/krarc.cpp:307
#, kde-format
@@ -51,7 +51,7 @@
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Packing %1 ..."
msgid "Packing %1..."
-msgstr "Komprimovanie %1 ..."
+msgstr "Komprimovanie"
#: krArc/krarc.cpp:402
#, kde-format
@@ -140,8 +140,9 @@
msgstr "Nastavte inú cestu:"
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:418
+#, fuzzy
msgid "New MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "Nový typ súboru"
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:419
#, fuzzy
@@ -150,8 +151,9 @@
msgstr "Nastaviť typ súboru:"
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:438
+#, fuzzy
msgid "Edit MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť typ súboru"
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:439
#, fuzzy
@@ -445,7 +447,7 @@
#| msgid "None"
msgctxt "No shortcut"
msgid "None"
-msgstr "Žiadny"
+msgstr "Žiadne"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnabled)
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:386
@@ -576,10 +578,9 @@
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:697
-#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgid "MIME Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typ MIME"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonAddMime)
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:728
@@ -595,7 +596,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "File name"
msgid "File Name"
-msgstr "Názov súboru"
+msgstr "Meno súboru"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KrListWidget, lbShowonlyFile)
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:808
@@ -752,7 +753,6 @@
msgstr "Tento súbor už existuje. Chcete ho nahradiť?"
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:284
-#, fuzzy
#| msgid "Overwrite existing file?"
msgid "Overwrite Existing File?"
msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
@@ -771,10 +771,9 @@
"Nič sa nevyexportovalo."
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:300
-#, fuzzy
#| msgid "Export failed!"
msgid "Export Failed"
-msgstr "Export zlyhal!"
+msgstr "Export zlyhal"
#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:37
msgid "Add Bookmark"
@@ -1478,7 +1477,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "&Advanced"
msgid "&Advanced <<"
-msgstr "&Pokročilé"
+msgstr "Pokročilé"
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:364
msgid "No password specified"
@@ -1547,10 +1546,9 @@
msgstr "Uložené obľúbené URL sú neplatné. Zoznam bude vymazaný"
#: krusader/Dialogs/popularurls.cpp:293
-#, fuzzy
#| msgid "Search:"
msgid "&Search:"
-msgstr "Hľadať:"
+msgstr "&Hľadať:"
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:112
msgid "Loading Usage Information"
@@ -1818,9 +1816,9 @@
#| msgid "%1 files: ~ %2"
msgid "%1 file: ~ %2"
msgid_plural "%1 files: ~ %2"
-msgstr[0] "%1 súbory: ~ %2"
-msgstr[1] "%1 súbory: ~ %2"
-msgstr[2] "%1 súbory: ~ %2"
+msgstr[0] "&Súbor"
+msgstr[1] "%1 súbory"
+msgstr[2] "%1 súborov"
#: krusader/DiskUsage/radialMap/segmentTip.cpp:126
#, kde-format
@@ -1855,10 +1853,10 @@
"<qt>Priečinok <i>'%1'</i> bude <b>celý</b> a <b>natrvalo</b> zmazaný!</qt>"
#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:200
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>"
msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted.</qt>"
-msgstr "<qt><i>'%1'</i> bude <b>permanentne</b> zmazaný!</qt>"
+msgstr "<qt><i>'%1'</i> bude <b>nenávratne</b> odstránený.</qt>"
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:69
msgid "Size"
@@ -2258,7 +2256,7 @@
#| msgid "Default"
msgctxt "Default encoding"
msgid "Default"
-msgstr " tandardne"
+msgstr "Predvolené"
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:304
msgid "&Match whole word only"
@@ -3478,7 +3476,6 @@
msgstr "Farba rámu:"
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:234
-#, fuzzy
#| msgid "Defined by Layout"
msgctxt "Frame color"
msgid "Defined by Layout"
@@ -3489,10 +3486,9 @@
#| msgid "None"
msgctxt "Frame color"
msgid "None"
-msgstr "Žiadny"
+msgstr "Žiadne"
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:236
-#, fuzzy
#| msgid "Statusbar"
msgctxt "Frame color"
msgid "Statusbar"
@@ -3503,7 +3499,6 @@
msgstr "Tvar rámu:"
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:247
-#, fuzzy
#| msgid "Defined by Layout"
msgctxt "Frame shape"
msgid "Defined by Layout"
@@ -3514,17 +3509,16 @@
#| msgid "None"
msgctxt "Frame shape"
msgid "None"
-msgstr "Žiadny"
+msgstr "Žiadne"
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:249
#, fuzzy
#| msgid "Box"
msgctxt "Frame shape"
msgid "Box"
-msgstr "Priehradka"
+msgstr "Obdĺžnik"
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:250
-#, fuzzy
#| msgid "Panel"
msgctxt "Frame shape"
msgid "Panel"
@@ -3535,7 +3529,6 @@
msgstr "Tieň rámu:"
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:261
-#, fuzzy
#| msgid "Defined by Layout"
msgctxt "Frame shadow"
msgid "Defined by Layout"
@@ -3546,21 +3539,21 @@
#| msgid "None"
msgctxt "Frame shadow"
msgid "None"
-msgstr "Žiadny"
+msgstr "Žiadne"
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:263
#, fuzzy
#| msgid "Raised"
msgctxt "Frame shadow"
msgid "Raised"
-msgstr "Zdvihnutý"
+msgstr "Zvýraznený"
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Sunken"
msgctxt "Frame shadow"
msgid "Sunken"
-msgstr "Klesnutý"
+msgstr "Prepadnutý"
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:278
msgid "Default icon size:"
@@ -3645,7 +3638,6 @@
msgstr "Podľa kódov znakov a číselne"
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:368
-#, fuzzy
#| msgid "Krusader"
msgctxt "Krusader sort"
msgid "Krusader"
@@ -4075,8 +4067,9 @@
msgstr "Protokoly"
#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:133
+#, fuzzy
msgid "MIMEs"
-msgstr ""
+msgstr "Typy súborov"
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:53
msgid ""
@@ -4353,7 +4346,7 @@
#| msgid "Default"
msgctxt "Default color"
msgid "Default"
-msgstr " tandardne"
+msgstr "Predvolené"
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:581
msgid "Red"
@@ -4705,10 +4698,9 @@
"%4"
#: krusader/KrJS/krjs.cpp:80
-#, fuzzy
#| msgid "JavaScript error"
msgid "JavaScript Error"
-msgstr "JavaScript chyba"
+msgstr "Chyba JavaScriptu"
#: krusader/krslots.cpp:109
#, fuzzy
@@ -4873,7 +4865,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Empty trashbin"
msgid "Empty trash bin"
-msgstr "Prázdny kôš"
+msgstr "&Vyprázdniť kôš"
#: krusader/krusader.cpp:245
msgid "Statusbar will show basic information about file below mouse pointer."
@@ -5208,10 +5200,9 @@
msgstr "Žiadny súbor nie vybraný, alebo vybraný súbor nie je možné zobraziť."
#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:313
-#, fuzzy
#| msgid "missing tag "
msgid "Missing Plugin"
-msgstr "chýbajúca značka"
+msgstr "Chýbajúci modul"
#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:319
msgid ""
@@ -5231,7 +5222,6 @@
msgstr "Nie je možný štart %1"
#: krusader/Locate/locate.cpp:123
-#, fuzzy
#| msgid "Locate"
msgctxt "@title:window"
msgid "Locate"
@@ -5299,7 +5289,6 @@
"\n"
#: krusader/Locate/locate.cpp:382
-#, fuzzy
#| msgid "Locate"
msgctxt "@title:menu"
msgid "Locate"
@@ -5521,7 +5510,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Icons for Krusader"
msgid "Icon for Krusader"
-msgstr "Ikony pre Krusader"
+msgstr "Ikona pre Krusader"
#: krusader/main.cpp:156
msgid "Gábor Lehel"
@@ -5903,7 +5892,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Url to open"
msgid "URL to open"
-msgstr "Url na otvorenie"
+msgstr "URL pre otvorenie"
#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:72
msgid "&MountMan..."
@@ -6067,7 +6056,7 @@
#| msgid "Default"
msgctxt "Default layout"
msgid "Default"
-msgstr " tandardne"
+msgstr "Predvolené"
#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:68
msgid "Compact"
@@ -6186,14 +6175,12 @@
msgstr "Názov"
#: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:467
-#, fuzzy
#| msgid "Ext"
msgctxt "File property"
msgid "Ext"
msgstr "Príp"
#: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:468
-#, fuzzy
#| msgid "Size"
msgctxt "File property"
msgid "Size"
@@ -6214,21 +6201,18 @@
msgstr "Zmenené"
#: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:471
-#, fuzzy
#| msgid "Perms"
msgctxt "File property"
msgid "Perms"
msgstr "Práva"
#: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:472
-#, fuzzy
#| msgid "rwx"
msgctxt "File property"
msgid "rwx"
msgstr "rwx"
#: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:473
-#, fuzzy
#| msgid "Owner"
msgctxt "File property"
msgid "Owner"
@@ -6391,7 +6375,7 @@
msgstr "neznámy"
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:783
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt ""
#| "%1=free space,%2=total space,%3=percentage of "
#| "usage, %4=mountpoint,%5=filesystem type"
@@ -6443,7 +6427,7 @@
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reading: "
msgid ">> Reading: %1"
-msgstr "Čítanie: "
+msgstr "Čítanie"
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1181
#, kde-format
@@ -6838,16 +6822,16 @@
msgstr "Zmazať &všetko"
#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:958
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Couldn't start %1"
msgid "Could not start %1"
-msgstr "Nie je možný štart %1"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť %1"
#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:968
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 can't open %2"
msgid "%1 cannot open %2"
-msgstr "%1 nie je možné otvoriť %2"
+msgstr "Nie je možné otvoriť %1: %2"
#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:1070
#, fuzzy
@@ -7183,11 +7167,11 @@
msgstr "&Výsledky"
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:402
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Found %1 matches."
msgid "Found %1 match."
msgid_plural "Found %1 matches."
-msgstr[0] "Nájdených %1 zhodných."
+msgstr[0] "Nájdená 1 zhoda"
msgstr[1] "Nájdených %1 zhodných."
msgstr[2] "Nájdených %1 zhodných."
@@ -7328,7 +7312,7 @@
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error writing file %1!"
msgid "Error writing file %1: %2"
-msgstr "Chyba počas zápisu súbora %1!"
+msgstr "Chyba zápisu súboru"
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:71
msgid "1.44 MB (3.5\")"
@@ -7443,7 +7427,7 @@
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cannot open %1!"
msgid "Cannot open %1."
-msgstr "Nie je možné otvoriť %1!"
+msgstr "Nie je možné otvoriť %1: %2"
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:50
msgid "Krusader::Synchronize"
@@ -7473,7 +7457,7 @@
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:172
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:175
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:178
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "\tReady: %2/1 file, %3/%4"
#| msgid_plural "Ready: %2/%1 files, %3/%4"
msgid "\tReady: %2/1 file, %3/%4"
@@ -7563,7 +7547,7 @@
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Can't open the %1 directory!"
msgid "Cannot open the %1 directory."
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok %1!"
+msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %1."
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1114
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:2308
@@ -7721,7 +7705,6 @@
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1343
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1347
-#, fuzzy
#| msgid "Size"
msgctxt "@title:column"
msgid "Size"
@@ -8392,7 +8375,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Export failed!"
msgid "Export failed"
-msgstr "Export zlyhal!"
+msgstr "Export zlyhal"
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:231
msgid ""
@@ -8503,14 +8486,12 @@
"%1"
#: krusader/VFS/kiojobwrapper.cpp:244
-#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgctxt "Job type"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: krusader/VFS/kiojobwrapper.cpp:246
-#, fuzzy
#| msgid "Directory Size"
msgctxt "Job type"
msgid "Directory Size"
@@ -8531,14 +8512,12 @@
msgstr "Presunúť"
#: krusader/VFS/kiojobwrapper.cpp:254
-#, fuzzy
#| msgid "Pack"
msgctxt "Job type"
msgid "Pack"
msgstr "Komprimovanie"
#: krusader/VFS/kiojobwrapper.cpp:256
-#, fuzzy
#| msgid "Unpack"
msgctxt "Job type"
msgid "Unpack"
@@ -8574,7 +8553,7 @@
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to unpack %1!"
msgid "Failed to unpack %1."
-msgstr "Zlyhala dekomprimácia %1!"
+msgstr "Zlyhala dekomprimácia \"%1\"!"
#: krusader/VFS/krarchandler.cpp:327
#, fuzzy, kde-format
@@ -8708,3 +8687,4 @@
#, kde-format
msgid "Writing to %1 is not supported"
msgstr "Zápis do %1 nie je podporovaný"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic