[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/es/messages/extragear-office
From:       Eloy Cuadra <ecuadra () eloihr ! net>
Date:       2012-08-30 21:49:25
Message-ID: 20120830214925.1F16FAC7BC () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1314104 by ecuadra:

Fix Spanish translation reported as bug
CCMAIL: raulgf83@gmail.com
BUG: 301943


 M  +11 -11    kmymoney.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/extragear-office/kmymoney.po #1314103:1314104
@@ -16,14 +16,14 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-27 07:45+0200\n"
-"Last-Translator: Raul Gonzalez <raulgf83@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-30 23:50+0200\n"
+"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -12444,8 +12444,8 @@
 msgid "The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 day."
 msgid_plural ""
 "The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 days."
-msgstr[0] "El saldo de %1 caerá por debajo del saldo mínimo %2 en %3 día."
-msgstr[1] "El saldo de %1 caerá por debajo del saldo mínimo %2 en %3 días."
+msgstr[0] "El saldo de %2 caerá por debajo del saldo mínimo %3 en %1 día."
+msgstr[1] "El saldo de %2 caerá por debajo del saldo mínimo %3 en %1 días."
 
 #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:373 kmymoney/views/khomeview.cpp:1039
 #, kde-format
@@ -12461,15 +12461,15 @@
 #, kde-format
 msgid "The balance of %2 will drop below %3 in %1 day."
 msgid_plural "The balance of %2 will drop below %3 in %1 days."
-msgstr[0] "El saldo de %1 caerá por debajo de %2 en %3 día."
-msgstr[1] "El saldo de %1 caerá por debajo de %2 en %3 días."
+msgstr[0] "El saldo de %2 caerá por debajo de %3 en %1 día."
+msgstr[1] "El saldo de %2 caerá por debajo de %3 en %1 días."
 
 #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:392 kmymoney/views/khomeview.cpp:1057
 #, kde-format
 msgid "The balance of %2 will raise above %3 in %1 day."
 msgid_plural "The balance of %2 will raise above %3 in %1 days."
-msgstr[0] "El saldo de %1 estará por encima de %2 en %3 día."
-msgstr[1] "El saldo de %1 estará por encima de %2 en %3 días."
+msgstr[0] "El saldo de %2 estará por encima de %3 en %1 día."
+msgstr[1] "El saldo de %2 estará por encima de %3 en %1 días."
 
 #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:407
 #, kde-format
@@ -14819,8 +14819,8 @@
 msgid "Payment on %2 for %3 with %1 transaction remaining occurring %4."
 msgid_plural ""
 "Payment on %2 for %3 with %1 transactions remaining occurring %4."
-msgstr[0] "Pago en %1 para %2 con %3 transacción restante ocurriendo %4."
-msgstr[1] "Pago en %1 para %2 con %3 transacciones restantes ocurriendo %4."
+msgstr[0] "Pago en %2 para %3 con %1 transacción restante ocurriendo %4."
+msgstr[1] "Pago en %2 para %3 con %1 transacciones restantes ocurriendo %4."
 
 #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:116
 #, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic