[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-graphics
From: Ludovic Grossard <grossard () kde ! org>
Date: 2012-07-11 5:18:53
Message-ID: 20120711051853.30840AC7A9 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1305158 by grossard:
more kipi-plugins handbooks in fr
A kipi-plugins_galleryexport.po
M +23 -20 kipi-plugins_resizeimages.po
A kipi-plugins_timeadjust.po
--- trunk/l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_resizeimages.po #1305157:1305158
@@ -1,18 +1,19 @@
#
-# Alvise Cavallari <alvise.cavallari@kdemail.net>, 2011.
+# Alvise Cavallari <alvise.cavallari@kdemail.net>, 2011, 2012.
+# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 04:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-10 16:29+0100\n"
-"Last-Translator: Alvise Cavallari <alvise.cavallari@kdemail.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 07:17+0200\n"
+"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: author
@@ -29,7 +30,7 @@
#. Tag: para
#: resizeimages.docbook:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The Kipi Resize Images plugin is a tool for resize or adapt the images "
#| "dimensions."
@@ -60,7 +61,7 @@
#. Tag: para
#: resizeimages.docbook:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "This plugin can be used for batch resize images in an image collection. "
#| "It use \"convert\" program from \"ImageMagick\" package. You can resize "
@@ -72,13 +73,15 @@
"or smaller. Three resizing types have been implemented:"
msgstr ""
"Ce module externe peut être utilisé pour redimensionner un lot d'images dans "
-"une collection. Il utilise le programme « convert » du paquetage "
-"« ImageMagick ». Vous pouvez soit agrandir soit réduire les tailles "
-"d'images. Trois types de redimensionnement sont définis :"
+"une collection. Il utilise le programme <command>convert</command> du "
+"paquetage "
+"<application>ImageMagick</application>. Vous pouvez soit agrandir soit "
+"réduire les tailles "
+"d'images ; trois types de redimensionnement sont définis :"
#. Tag: para
#: resizeimages.docbook:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "<emphasis>Proportional (1 dim.)</emphasis> : standard auto-resizing using "
#| "one dimension. The width or the height of the images will be "
@@ -90,14 +93,14 @@
"selected depending on the images orientation. The images' aspect ratio is "
"preserved."
msgstr ""
-"<emphasis>Proportionnel (1 dim.)</emphasis> : redimensionnement automatique "
+"<guilabel>Proportionnel (1 dim.)</guilabel> : redimensionnement automatique "
"standard utilisant une dimension. La hauteur ou la largeur des images sera "
"automatiquement choisie en fonction de l'orientation d'image. Les "
-"proportions d'images sont respectées."
+"proportions d'image sont respectées."
#. Tag: para
#: resizeimages.docbook:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "<emphasis>Proportional (2 dim.)</emphasis> : auto-resizing using two "
#| "dimensions. The images aspect ratio are preserved. For example, you can "
@@ -107,14 +110,14 @@
"dimensions. The images aspect ratio are preserved. For example, you can use "
"this for to adapt your images size to your screen size."
msgstr ""
-"<emphasis>Proportionnel (2 dim.)</emphasis> : redimensionnement automatique "
+"<guilabel>Proportionnel (2 dim.)</guilabel> : redimensionnement automatique "
"utilisant deux dimensions. Les proportions d'images sont respectées.Par "
"exemple, vous pouvez utiliser ce type pour adapter vos images à la taille de "
"votre écran."
#. Tag: para
#: resizeimages.docbook:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "<emphasis>Non proportional</emphasis> : non proportional resizing using "
#| "two dimensions. The images aspect ratio aren't preserved."
@@ -122,12 +125,12 @@
"<guilabel>Non proportional</guilabel>: non proportional resizing using two "
"dimensions. The images' aspect ratio is not preserved."
msgstr ""
-"<emphasis>Non proportionnel</emphasis> : redimensionnement non proportionnel "
-"utilisant deux dimensions. Les proportions d'images ne sont pas respectées."
+"<guilabel>Non proportionnel</guilabel> : redimensionnement non proportionnel "
+"utilisant deux dimensions. Les proportions d'image ne sont pas respectées."
#. Tag: para
#: resizeimages.docbook:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "<emphasis>Prepare to print</emphasis> : prepare the image for a "
#| "photographic printing. The user can set the print resolution and the "
@@ -140,10 +143,10 @@
"size. The target image will be adapted to the best dimensions (including the "
"background size, margin size, and background color)."
msgstr ""
-"<emphasis>Préparation à l'impression</emphasis> : prépare l'image pour une "
+"<guilabel>Préparation à l'impression</guilabel> : prépare l'image pour une "
"impression photographique. L'utilisateur peut définir la résolution "
"d'impression et la dimension de la photo papier. L'image cible sera adaptée "
-"aux bonnes dimensions (incluant la taille d'arrière-plan, la marge, et la "
+"aux meilleures dimensions (incluant la taille d'arrière-plan, la marge, et la "
"couleur d'arrière-plan)."
#~ msgid "Introduction"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic