[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/messages/extragear-multimedia
From: Salvatore Brigaglia <opensourcecat () gmail ! com>
Date: 2012-07-09 12:57:49
Message-ID: 20120709125749.70DC4AC7A9 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1304827 by brigaglia:
little italian revision
M +17 -16 kdenlive.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-multimedia/kdenlive.po #1304826:1304827
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 04:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 16:49+0200\n"
-"Last-Translator: Salvatore Brigaglia <opensourcecat@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 14:56+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,11 +110,11 @@
#: src/trackview.cpp:76
msgid "Smaller tracks"
-msgstr "Traccie più piccole"
+msgstr "Tracce più piccole"
#: src/trackview.cpp:83
msgid "Bigger tracks"
-msgstr "Traccie più grandi"
+msgstr "Tracce più grandi"
#: src/trackview.cpp:223
#, kde-format
@@ -499,7 +499,8 @@
"application is not set.\n"
"Please define it in Kdenlive settings dialog."
msgstr ""
-"Impossibile avviare la riproduzione del video dopo l'esportazione 
poiché \
l'applicazione predefinita di riproduzione video non è stata " +"Impossibile avviare \
la riproduzione del video dopo l'esportazione 
poiché " +"l'applicazione \
predefinita di riproduzione video non è stata " "impostata.\n"
"Indicarne una nelle impostazioni di Kdenlive."
@@ -1988,7 +1989,7 @@
#: src/mainwindow.cpp:1555 src/commands/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2742
#: rc.cpp:4856
msgid "Configure Tracks"
-msgstr "Configurazione delle traccie"
+msgstr "Configurazione delle tracce"
#: src/mainwindow.cpp:1559
msgid "Select All in Current Track"
@@ -4443,7 +4444,6 @@
msgstr[1] "Cancella l'effetto"
#: src/commands/changeeffectstatecommand.cpp:39
-#, fuzzy
#| msgid "Save effect"
msgid "Enable effect"
msgid_plural "Enable effects"
@@ -5753,7 +5753,6 @@
"href=\"http://it.wikipedia.org/wiki/Semicroma\">Wikipedia: Semicroma</a>"
#: src/unicodedialog.cpp:174
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a "
#| "sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
@@ -5790,7 +5789,8 @@
"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-"Un profilo con lo stesso nome esiste già fra i profili predefiniti di MLT. \

Scegliere un altro nome per il profilo personalizzato." +"Un profilo con lo stesso \
nome esiste già fra i profili predefiniti di MLT. " +"
Scegliere un altro nome per \
il profilo personalizzato."
#: src/headertrack.cpp:50
msgid "Hide track"
@@ -5838,10 +5838,10 @@
msgstr "Stabilizza clip"
#: src/initeffects.cpp:338
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Group"
msgid "Group %1"
-msgstr "Gruppo"
+msgstr "Gruppo %1"
#. i18n: file: src/widgets/slideshowclip_ui.ui:214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, luma_fade)
@@ -5909,7 +5909,7 @@
#: src/initeffects.cpp:648 src/initeffects.cpp:693
msgid "Over,And,Or,Xor"
-msgstr ""
+msgstr "Over,And,Or,Xor"
#: src/initeffects.cpp:649 src/initeffects.cpp:694 src/initeffects.cpp:714
msgid "Align"
@@ -5929,7 +5929,7 @@
#: src/initeffects.cpp:652 src/initeffects.cpp:697
msgid "Wipe File"
-msgstr ""
+msgstr "File di transizione"
#: src/initeffects.cpp:653 src/initeffects.cpp:698
msgid "Wipe Softness"
@@ -10009,7 +10009,7 @@
#. i18n: ectx: Menu (track_menu)
#: rc.cpp:1873
msgid "Tracks"
-msgstr "Traccie"
+msgstr "Tracce"
#. i18n: file: src/kdenliveui.rc:50
#. i18n: ectx: Menu (clip_in_timeline)
@@ -10917,7 +10917,8 @@
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
"Attenzione: i cambiamenti fatti ai driver e ai dispositivi possono rendere "
-"Kdenlive instabile. 
Apportare delle modifiche solo se si è sicuri di ciò che \
si sta facendo." +"Kdenlive instabile. 
Apportare delle modifiche solo se si è \
sicuri di ciò che " +"si sta facendo."
#. i18n: file: src/widgets/configsdl_ui.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openglmonitors)
@@ -11002,7 +11003,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_splitaudio)
#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4351
msgid "Automatically split audio and video"
-msgstr "Dividi automaticamente le traccie audio e video"
+msgstr "Dividi automaticamente le tracce audio e video"
#. i18n: file: src/widgets/configtimeline_ui.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic