[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/kk/messages/extragear-office (silent)
From: Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date: 2012-06-02 21:56:50
Message-ID: 20120602215650.7B223AC76E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1297952 by sairan:
SVN_SILENT translations update
M +46 -28 kile.po
--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/extragear-office/kile.po #1297951:1297952
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 04:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 05:34+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 03:56+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -4716,7 +4716,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_wrapfloat)
#: rc.cpp:191
msgid "Float figure"
-msgstr ""
+msgstr "Қалқымалы сурет"
#. i18n: file: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
@@ -4728,13 +4728,13 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#: rc.cpp:197
msgid "Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Орналаструы:"
#. i18n: file: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:200
msgid "Define LaTeX Environments and Commands for Kile"
-msgstr ""
+msgstr "Kile үшін LaTeX орталар мен командаларды \
анықтау"
#. i18n: file: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:43
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, environments)
@@ -4753,19 +4753,19 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, commands)
#: rc.cpp:212 rc.cpp:236
msgid "Starred"
-msgstr ""
+msgstr "Жұлдызы бар"
#. i18n: file: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, environments)
#: rc.cpp:215
msgid "EOL"
-msgstr ""
+msgstr "EOL"
#. i18n: file: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, environments)
#: rc.cpp:221
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#. i18n: file: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, environments)
@@ -4779,7 +4779,7 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_gbParameter)
#: rc.cpp:227 rc.cpp:242 rc.cpp:278 rc.cpp:358 rc.cpp:628
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр"
#. i18n: file: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:89
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageCommands)
@@ -4787,37 +4787,37 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_bgCommands)
#: rc.cpp:230 rc.cpp:1151
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Командалар"
#. i18n: file: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:148
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
#: rc.cpp:245
msgid "Add a new environment."
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа ортаны қосу."
#. i18n: file: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
#: rc.cpp:251
msgid "Delete a user-defined environment."
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы анықтаған ортаны өшіру."
#. i18n: file: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:174
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
#: rc.cpp:257
msgid "Edit a user-defined environment."
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы анықтаған ортаны өзгерту."
#. i18n: file: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
#: rc.cpp:260
msgid "&Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "&Өзгерту..."
#. i18n: file: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyUserDefined)
#: rc.cpp:263
msgid "Show only user-defined environments and commands"
-msgstr ""
+msgstr "Тек пайдаланушы анықтаған орталар мен \
командалар көрсетілсін"
#. i18n: file: dialogs/newtoolwizard_class_page.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbBehavior)
@@ -4831,12 +4831,19 @@
"cause your tool to behave just like\n"
"the standard \"LaTeX\" tool."
msgstr ""
+"Құрал негіздейтін қасиеттерін (класын)\n"
+"таңдау. Негіздеген құралының бүкіл\n"
+"қасиетері мұра етіледі\n"
+"\n"
+"Мысалы, \"LaTeX\" таңдалса\n"
+"құралыңыз стандарты \"LaTeX\" құралы\n"
+"сияқты істейді."
#. i18n: file: dialogs/newtoolwizard_toolname_page.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbName)
#: rc.cpp:275
msgid "Type a short descriptive name for the &tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Құралдың мазмұнды қысқа а&тауы:"
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbInfo)
@@ -4846,6 +4853,9 @@
"Be sure to call 'dvips' with option '-t a4' and\n"
"hyperref package (if needed) with option 'a4paper'."
msgstr ""
+"PS файлды 'pstops' және 'psselect' аударады.\n"
+"'dvips' бағдарламасы '-t a4' және hyperref дестесі\n"
+"(керегінде) 'a4paper' параметрімен шақырылады."
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
@@ -4853,13 +4863,13 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:286 rc.cpp:337
msgid "Input file:"
-msgstr ""
+msgstr "Кіріс файлы:"
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:53
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_edInfile)
#: rc.cpp:289
msgid "Input file, which should be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Аударылатын кіріс файлы."
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:56
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, m_edInfile)
@@ -4869,7 +4879,7 @@
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, m_edOutfile)
#: rc.cpp:292 rc.cpp:301 rc.cpp:367
msgid "*.ps|PS Files\\n*.ps.gz|Zipped PS Files"
-msgstr ""
+msgstr "*.ps|PS файлдар\\n*.ps.gz|Zip-телген PS файлдар"
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
@@ -4877,7 +4887,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbOutfile)
#: rc.cpp:295 rc.cpp:361
msgid "Output file:"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс файлы:"
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:70
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_edOutfile)
@@ -4887,6 +4897,9 @@
"to view the result without saving it. In this case the viewer checkbox must "
"be checked."
msgstr ""
+"Шығыс файл атауы. Егер жәй нәтіжесін сақтамай \
карауды қаласаңыз - " +"бос қалдыруға болады. \
Бұндайда қарау құралының белгі көзі \
белгіленуі " +"қажет."
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
@@ -4894,7 +4907,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbTask)
#: rc.cpp:304 rc.cpp:370
msgid "Task:"
-msgstr ""
+msgstr "Тапсырма:"
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:87
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_cbTask)
@@ -4903,6 +4916,8 @@
"Choose one of the 18 operations to convert a postscript file. The last four "
"operations need specific parameters."
msgstr ""
+"Postscript файлын аудару 18 амалының біреуін \
таңдау. Соңғы төрті " +"параметрлерді келтіруді \
керек кылады."
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
@@ -4910,7 +4925,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbView)
#: rc.cpp:313 rc.cpp:373
msgid "Viewer:"
-msgstr ""
+msgstr "Қарау құралы:"
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbView)
@@ -4921,12 +4936,14 @@
"View the result of the conversion process. okular is always taken as an "
"external viewer."
msgstr ""
+"Аударудың нәтижесін көру. Сыртқы қарау \
құралы ретінде әрқашанда " +"okular болады."
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbView)
#: rc.cpp:319
msgid "Show ps file with 'okular'"
-msgstr ""
+msgstr "ps файлын 'okular' көрсетсін"
#. i18n: file: dialogs/postscriptdialog_base.ui:139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_edParameter)
@@ -6699,7 +6716,7 @@
"мынандай:</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"weight:600;\">%source</span>: жжұрнағы бар, бірақ жолы \
көрсетілмеген файл " +"weight:600;\">%source</span>: жұрнағы \
бар, бірақ жолы көрсетілмеген файл " "атауы \
<-> <span style=\" font-style:italic;\">myBestBook.tex</span></" "p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
@@ -6725,13 +6742,13 @@
"weight:600; font-style:italic;\"></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"weight:600;\">%res:</span> resolution of the quickpreview action set in "
-"configure kile->tools->preview</p>\n"
+"weight:600;\">%res:</span> kile->tools->preview баптауында "
+"орнатылған тез қарап-шығудың \
айырымдылығы</p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; \
margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span \
style=\" font-"
-"weight:600;\">%AFL</span>: List of all files in a project marked for "
-"archiving. Set the archive flag in the \"Files and projects\" sidebar using "
-"the context menu.</p></bodssy></html>"
+"weight:600;\">%AFL</span>: Архивтеуге белгіленген бүкіл \
жоба " +"файлдар тізімі. Контексті мәзір \
көмегімен, \"Файлдар мен жобалар\" бүйір " \
+"панеліндегі аархивтеу жалаушасын \
орнатыңыз..</p></bodssy></html>"
#. i18n: file: widgets/processtoolconfigwidget.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbOptions)
@@ -11017,3 +11034,4 @@
#: documentinfo.cpp:150
msgid "Missing Extension"
msgstr "Жұрнағы жоқ"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic