SVN commit 1292330 by sairan: SVN_SILENT translations update M +3 -2 k3b.po M +37 -36 libk3b.po --- trunk/l10n-kde4/kk/messages/extragear-multimedia/k3b.po #1292329:1292330 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-20 03:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-29 04:54+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-01 03:12+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: \n" @@ -4762,7 +4762,8 @@ "writers support DAO.
DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video " "compatibility." msgstr "" -"Дискті бірден (DAO - Disk At Once) нақтырағы - Сеансты бірденДискті бір ретте (DAO - Disk At Once) нақтырағы - Сеансты " +"бірден. CD не DVD толығымен жазылғанша лазер сөнбейтін режімі. Аудио CD-лерді " "жазу үшін ең лайықты режім., себебі, ол 2 секундтан артық үзілістерді " "жібереді. Кейбір құрылғыларда DAO режімі жоқ.
DAO режімінде жазылған DVD-" --- trunk/l10n-kde4/kk/messages/extragear-multimedia/libk3b.po #1292329:1292330 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-06 03:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-30 06:03+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-01 03:58+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: \n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ #: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:708 msgid "Internal Error: No medium type fits. This project cannot be burned." -msgstr "" +msgstr "Ішкі қате: Диск жобаға шақ келмейді. Жоба күйдіріп жазылмайды." #: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:712 msgid "Waiting for a medium" @@ -2031,12 +2031,12 @@ #: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1038 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:101 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624 msgid "Trying to write more than the official disk capacity" -msgstr "" +msgstr "Дискінің ресми сыймдылығынан тыс жазу әрекеті" #: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1041 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:238 #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:880 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:835 msgid "Data does not fit on disk." -msgstr "" +msgstr "Деректер дискіге сыймайды." #: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1087 msgid "Creating ISO image file" @@ -2473,7 +2473,7 @@ #: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:140 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:147 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:723 msgid "Closing Session" -msgstr "" +msgstr "Сеансын жабу" #: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:143 msgid "Updating RMA" @@ -2633,7 +2633,7 @@ #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:572 msgid "Starting reading..." -msgstr "" +msgstr "Оқуын бастау..." #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:573 msgid "Reading" @@ -2768,19 +2768,19 @@ #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:875 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:632 #, kde-format msgid "No valid %1 option: %2" -msgstr "" +msgstr "%1 параметрі дұрыс емес: %2" #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:882 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:837 msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway." -msgstr "" +msgstr "K3b жетелеп баптауындағы үстінен жазуды рұқсат етіңіз." #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:967 msgid "Writing leadin " -msgstr "" +msgstr "leadin жазуы" #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:973 msgid "Writing leadout " -msgstr "" +msgstr "leadout жазуы" #: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:161 #, kde-format @@ -2809,117 +2809,118 @@ #: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:441 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:570 msgid "Writing data" -msgstr "" +msgstr "Деректі жазу" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:248 #, kde-format msgid "Cdrecord version %1 does not support Blu-ray writing." -msgstr "" +msgstr "Cdrecord %1 нұсқасы Blu-ray-ді жаза алмайды." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:272 msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording" -msgstr "" +msgstr "Жазу құрылығысы \"Дискті бір ретте\" (DAO) режімінде жаза алмайды." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:283 msgid "Writer does not support raw writing." -msgstr "" +msgstr "Жазу құрылығысы \"Өңдеусіз\" (RAW) режімінде жаза алмайды." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:292 #, kde-format msgid "Cdrecord does not support writing %1 media." -msgstr "" +msgstr "Cdrecord %1 дискін жаза алмайды." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:312 msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)" msgstr "" +"Жазу құрылығысы буферін бос қалудан сақтау (burnfree) режімінде жаза алмайды." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to write temporary file '%1'" -msgstr "" +msgstr "'%1' уақытша файлды жазу жаңылысы" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:371 #, kde-format msgid "Cdrecord %1 does not support overburning." -msgstr "" +msgstr "Cdrecord %1 бағдарламасы үстінен жазуды істей алмайды." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:466 #, no-c-format, kde-format msgid "Starting simulation at %1x speed..." -msgstr "" +msgstr "%1x жылдамдығымен жазу иммитациясын бастау..." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:468 #, kde-format msgid "Starting %1 simulation at %2x speed..." -msgstr "" +msgstr "%2x жылдамдығымен %1 жазу иммитациясын бастау..." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:474 #, no-c-format, kde-format msgid "Starting writing at %1x speed..." -msgstr "" +msgstr "%1x жылдамдығымен жазуын бастау..." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:476 #, kde-format msgid "Starting %1 writing at %2x speed..." -msgstr "" +msgstr "%2x жылдамдығымен %1 жазуын бастау..." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:599 msgid "DAO (Disk At Once) recording not supported with this writer" -msgstr "" +msgstr "Бұл жазу құрылығысы DAO (Дискті бір ретте) режімінде істемейді" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:600 msgid "Please choose TAO (Track At Once) and try again" -msgstr "" +msgstr "TAO (Жолсызықты бір ретте) режімін таңдап қайталап көріңіз" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:603 msgid "RAW recording not supported with this writer" -msgstr "" +msgstr "Бұл жазу құрылығысы RAW (Өңдеусіз) режімінде істемейді" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:606 msgid "Input/output error. Not necessarily serious." -msgstr "" +msgstr "Енгізу/Шығару қатесі. Онша маңызды емес." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:615 msgid "Reloading of medium required" -msgstr "" +msgstr "Дискін қайта салу керек" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:659 msgid "Only session 1 will be cloned." -msgstr "" +msgstr "Тек 1-сеансы ғана клондалады." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:662 msgid "Unable to fixate the disk." -msgstr "" +msgstr "Дискінің фиксациясы істелмеді.." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:692 #, no-c-format, kde-format msgid "Switching burn speed up to %1x" -msgstr "" +msgstr "Жазу жылдамдығын %1x дейін жоғарлату" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:695 #, no-c-format, kde-format msgid "Switching burn speed down to %1x" -msgstr "" +msgstr "Жазу жылдамдығын %1x дейін төмендету" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:707 msgid "Starting disc write" -msgstr "" +msgstr "Дискін жазуды бастау" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:727 msgid "Writing Leadin" -msgstr "" +msgstr "Leadin жазуы" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:730 msgid "Writing Leadout" -msgstr "" +msgstr "Leadout жазуы" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:733 msgid "Writing pregap" -msgstr "" +msgstr "Үзілісін жазу" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:736 msgid "Performing Optimum Power Calibration" -msgstr "" +msgstr "Оңтайлы қуатын калибрлеуді орындау" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:739 msgid "Sending CUE sheet" @@ -2927,7 +2928,7 @@ #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:742 msgid "Enabled Burnfree" -msgstr "" +msgstr "Burnfree рұқсат етілген" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:745 msgid "Disabled Burnfree"