[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/el/messages/qt
From:       Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date:       2012-03-03 6:29:11
Message-ID: 20120303062911.57201AC896 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1283279 by glentadakis:

Update translation by Stelios
CCMAIL: kde-i18n-el@kde.org

 A             desktop_kdesupport-phonon_phonon-vlc.po  
 M  +21 -17    libphonon.po  
 M  +14 -15    phonon_gstreamer.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/qt/libphonon.po #1283278:1283279
@@ -5,19 +5,20 @@
 # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007.
 # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
 # Petros <pvidalis@gmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libphonon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Petros <pvidalis@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:27+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: audiooutput.cpp:489 audiooutput.cpp:527
@@ -44,7 +45,7 @@
 msgstr "Επιστροφή στη συσκευή '%1'"
 
 #: audiooutput.cpp:520
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgid ""
 #| "<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just "
 #| "became available and has higher preference.</html>"
@@ -52,37 +53,37 @@
 "<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
 "preference or is specifically configured for this stream.</html>"
 msgstr ""
-"<html>Εναλλαγή στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου \
                <b>%1</b><br/> η οποία έγινε "
-"μόλις διαθέσιμη και έχει υψηλότερη \
προτίμηση.</html>" +"<html>Μετάβαση στη συσκευή \
αναπαραγωγής ήχου <b>%1</b><br/> η οποία έχει " \
+"υψηλότερη προτίμηση ή έχει ειδικά \
διαμορφωθεί για αυτήν τη ροή.</html>"  
 #: mediacontroller.cpp:151
 msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Κύριο μενού"
 
 #: mediacontroller.cpp:153
 msgid "Title Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού τίτλων"
 
 #: mediacontroller.cpp:155
 msgid "Audio Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού ήχων"
 
 #: mediacontroller.cpp:157
 msgid "Subtitle Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού υπότιτλων"
 
 #: mediacontroller.cpp:159
 msgid "Chapter Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού κεφαλαίων"
 
 #: mediacontroller.cpp:161
 msgid "Angle Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού γωνιών"
 
 #: mediaobject.cpp:406
 #, qt-format
 msgid "%0 by %1"
-msgstr ""
+msgstr "%0 by %1"
 
 #: pulsesupport.cpp:272 pulsesupport.cpp:283
 msgid "PulseAudio Sound Server"
@@ -140,16 +141,16 @@
 #: phononnamespace.cpp:81
 msgctxt "Phonon::"
 msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνεται εγγραφή"
 
 #: phononnamespace.cpp:83
 msgctxt "Phonon::"
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος"
 
 #: factory.cpp:314
 msgid "Restart Application"
-msgstr ""
+msgstr "Επανεκκίνηση εφαρμογής"
 
 #: factory.cpp:315
 #, qt-format
@@ -158,6 +159,9 @@
 "\n"
 "To apply this change you will need to restart '%1'."
 msgstr ""
+"Αλλάξατε το σύστημα υποστήριξης του \
συστήματος πολυμέσων Phonon.\n" +"\n"
+"Για να εφαρμοστεί η αλλαγή θα χρειαστεί να \
επανεκκινήσετε το '%1'."  
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "Phonon::"
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/qt/phonon_gstreamer.po #1283278:1283279
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2009.
 # Petros <pvidalis@gmail.com>, 2010.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-21 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 08:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:27+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -39,7 +39,6 @@
 "          Όλη η υποστήριξη ήχου και βίντεο \
απενεργοποιήθηκε"  
 #: gstreamer/mediaobject.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot start playback. \n"
 "\n"
@@ -48,50 +47,50 @@
 msgstr ""
 "Αδυναμία εκκίνησης αναπαραγωγής. \n"
 "\n"
-"Ελέγξτε την εγκατάσταση του Gstreamer και \
                σιγουρευτείτε ότι έχετε \n"
-"εγκατεστημένο το libgstreamer-plugins-base."
+"Ελέγξτε την εγκατάσταση του Gstreamer και \
σιγουρευτείτε \n" +"ότι έχετε εγκατεστημένο το \
libgstreamer-plugins-base."  
 #: gstreamer/pipeline.cpp:471
 msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα ή περισσότερα πρόσθετα λείπουν από τη \
εγκατάσταση του GStreamer."  
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:190
 msgid "Missing codec helper script assistant."
-msgstr "Σενάριο βοηθός για τους αποκωδικοποιητές \
που λείπουν" +msgstr "Σενάριο βοηθός για τους \
τύπους συμπίεσης που λείπουν"  
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:192
-#, fuzzy
 msgid "Plugin codec installation failed."
-msgstr ""
-"Η εγκατάσταση πρόσθετου αποκωδικοποιητή \
απέτυχε για τον αποκωδικοποιητή: %0" +msgstr "Η \
εγκατάσταση τύπου συμπίεσης προσθέτου \
απέτυχε."  
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:215
 msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
 msgstr ""
+"Το phonon προσπάθησε να εγκαταστήσει ένα μη \
έγκυρο όνομα τύπου συμπίεσης."  
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:218
 msgid "The codec installer crashed."
-msgstr ""
+msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης τύπων \
συμπίεσης κατέρρευσε."  
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:221
 msgid "The required codec could not be found for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ο απαιτούμενος τύπος συμπίεσης για \
εγκατάσταση δεν βρέθηκε."  
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:224
 msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
 msgstr ""
+"Ένα ακαθόριστο σφάλμα παρουσιάστηκε κατά την \
εγκατάσταση τύπων συμπίεσης."  
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:227
 msgid "Not all codecs could be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης όλων των τύπων \
συμπίεσης."  
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:230
 msgid "User aborted codec installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ο χρήστης εγκατέλειψε την εγκατάσταση \
τύπων συμπίεσης"  
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:241
 msgid "Could not update plugin registry after update."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης του μητρώου \
προσθέτων μετά την ενημέρωση."  
 #~ msgid "Could not open media source."
 #~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος πηγής πολυμέσων."


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic