[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/ja/summit/messages/kdeplasma-addons
From:       Fumiaki Okushi <okushi () kde ! gr ! jp>
Date:       2012-01-29 22:36:47
Message-ID: 20120129223647.E82D9AC893 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1276645 by okushi:

resolve fuzzies and add translations

 M  +3 -3      desktop_kdeplasma-addons.po  
 M  +8 -20     lancelot.po  
 M  +4 -4      plasma_applet_calculator.po  
 M  +11 -18    plasma_applet_comic.po  
 M  +4 -4      plasma_applet_fifteenPuzzle.po  
 M  +6 -5      plasma_applet_microblog.po  
 M  +3 -3      plasma_applet_opendesktop.po  
 M  +5 -5      plasma_applet_pastebin.po  
 M  +4 -5      plasma_applet_plasmaboard.po  
 M  +7 -8      plasma_applet_qalculate.po  


--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po \
#1276644:1276645 @@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of desktop_kdeplasma-addons into Japanese.
 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009, 2010.
-# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
 #
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 18:15-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:18-0800\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -435,7 +435,7 @@
 #: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:103
 msgctxt "Keywords"
 msgid "identi.ca,twitter"
-msgstr ""
+msgstr "identi.ca,twitter"
 
 #. +> trunk stable
 #: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeplasma-addons/lancelot.po \
#1276644:1276645 @@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of lancelot into Japanese.
 # This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
 #
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lancelot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-05 08:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 18:17-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:23-0800\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -181,7 +181,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: application/LancelotWindow.cpp:617
-#, fuzzy
 #| msgid "Removable"
 msgctxt "@title Removable devices"
 msgid "Removable"
@@ -189,7 +188,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: application/LancelotWindow.cpp:618
-#, fuzzy
 #| msgid "Fixed"
 msgctxt "@title Fixed devices"
 msgid "Fixed"
@@ -197,11 +195,10 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: application/LancelotWindow.cpp:620
-#, fuzzy
 #| msgid "New:"
 msgctxt "@title New documents"
 msgid "New"
-msgstr "新規:"
+msgstr "新規"
 
 #. +> trunk stable
 #: application/LancelotWindow.cpp:622
@@ -253,10 +250,9 @@
 
 #. +> trunk
 #: application/LancelotWindow.cpp:1084
-#, fuzzy
 #| msgid "Configure &Lancelot menu..."
 msgid "Configure Lancelot menu..."
-msgstr "Lancelot メニューを設定(&L)..."
+msgstr "Lancelot メニューを設定..."
 
 #. +> stable
 #: application/LancelotWindow.cpp:1084
@@ -265,10 +261,9 @@
 
 #. +> trunk
 #: application/LancelotWindow.cpp:1089
-#, fuzzy
 #| msgid "&About Lancelot"
 msgid "About Lancelot"
-msgstr "Lancelot について(&A)"
+msgstr "Lancelot について"
 
 #. +> stable
 #: application/LancelotWindow.cpp:1089
@@ -527,7 +522,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
-#, fuzzy
 #| msgid "Custom"
 msgctxt "Choose a custom icon"
 msgid "Custom"
@@ -594,26 +588,23 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: parts/LancelotPart.cpp:518
-#, fuzzy
 #| msgid "Advanced"
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
 #. +> trunk stable
 #: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
-#, fuzzy
 #| msgid "Removable"
 msgid "Remove"
-msgstr "リ ーバブル"
+msgstr "削除"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
 #. +> trunk stable
 #: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
-#, fuzzy
 #| msgid "Activation:"
 msgctxt "Contents of the applet"
 msgid "Activation:"
-msgstr "アクティブにする方法:"
+msgstr "アクティブにする:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
 #. +> trunk stable
@@ -637,7 +628,6 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, \
radioContentsExtenderPositionLeft)  #. +> trunk stable
 #: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
-#, fuzzy
 #| msgid "Left"
 msgctxt "Position the extender left"
 msgid "Left"
@@ -646,7 +636,6 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, \
radioContentsExtenderPositionRight)  #. +> trunk stable
 #: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Right"
 msgctxt "Position the extender right"
 msgid "Right"
@@ -655,10 +644,9 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
 #. +> trunk stable
 #: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
-#, fuzzy
 #| msgid "Applet Icon"
 msgid "Applet Icon:"
-msgstr "アプレットのアイコン"
+msgstr "アプレットのアイコン:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
 #. +> trunk stable
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_calculator.po \
#1276644:1276645 @@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of plasma_applet_calculator into Japanese.
 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008.
-#
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_calculator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-17 08:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 02:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:23-0800\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 #: calculator.cpp:153
 msgctxt "The ÷ button of the calculator"
 msgid "÷"
-msgstr ""
+msgstr "÷"
 
 #. +> trunk stable
 #: calculator.cpp:163
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_comic.po \
#1276644:1276645 @@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of plasma_applet_comic into Japanese.
 # This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009.
-# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
 #
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-14 09:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 18:25-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:29-0800\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -41,24 +41,22 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #. +> trunk stable
 #: advancedsettings.ui:66
-#, fuzzy
 #| msgid "C&omic:"
 msgid "Comic cache:"
-msgstr "漫画(&O):"
+msgstr "漫画のキャッシュ:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #. +> trunk stable
 #: advancedsettings.ui:99
 msgid "Error Handling"
-msgstr ""
+msgstr "エラー処理"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #. +> trunk stable
 #: advancedsettings.ui:126
-#, fuzzy
 #| msgid "Getting comic strip failed:"
 msgid "Display error image when getting comic failed:"
-msgstr "コミックストリップの取得に失敗しました:"
+msgstr "コミックの取得に失敗したとき、エラー画像を表示:"
 
 # ACCELERATOR changed by translator
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -174,10 +172,9 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: comic.cpp:228
-#, fuzzy
 #| msgid "&Save Comic As..."
 msgid "&Create Comic Book Archive..."
-msgstr "名前を付けて漫画を保存(&S)..."
+msgstr "漫画本アーカイブを作成(&C)..."
 
 #. +> trunk stable
 #: comic.cpp:233
@@ -242,17 +239,15 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: comic.cpp:827
-#, fuzzy
 #| msgid "Show comic &identifier:"
 msgid "Strip identifier:"
-msgstr "漫画の識別子を表示する(&I):"
+msgstr "識別子を削除:"
 
 #. +> trunk stable
 #: comic.cpp:940
-#, fuzzy
 #| msgid "Getting comic strip failed:"
 msgid "Archiving comic failed"
-msgstr "コミックストリップの取得に失敗しました:"
+msgstr "コミックのアーカイブに失敗しました"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 #. +> trunk stable
@@ -403,15 +398,14 @@
 #. +> trunk stable
 #: comicSettings.ui:144
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "アップデート"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 #. +> trunk stable
 #: comicSettings.ui:156
-#, fuzzy
 #| msgid "Automatically &switch tabs:"
 msgid "Automatically update comic plugins:"
-msgstr "自動的にタブを切り替える(&S):"
+msgstr "自動的にコミックプラグインをアップデートする:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall)
 #. +> trunk stable
@@ -436,10 +430,9 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #. +> trunk stable
 #: comicSettings.ui:185
-#, fuzzy
 #| msgid "Choose a comic strip"
 msgid "Check for new comic strips:"
-msgstr "コミック・ストリップを選択"
+msgstr "新しいコミック・ストリップを確認:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips)
 #. +> trunk stable
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fifteenPuzzle.po \
#1276644:1276645 @@ -2,13 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009.
 #
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 09:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-13 22:37+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:29-0800\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,10 +21,9 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: fifteenPuzzle.cpp:59
-#, fuzzy
 #| msgid "Shuffle Pieces"
 msgid "Shuffle"
-msgstr "ピースをシャッフル"
+msgstr "シャッフル"
 
 #. +> trunk stable
 #: fifteenPuzzle.cpp:131
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_microblog.po \
#1276644:1276645 @@ -2,13 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009, 2010.
 #
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_microblog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-28 09:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 22:56+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:31-0800\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,12 +96,12 @@
 #. +> trunk stable
 #: microblog.cpp:497
 msgid "Your password is required."
-msgstr ""
+msgstr "パスワードを入力してく さい"
 
 #. +> trunk stable
 #: microblog.cpp:526
 msgid "Your account information is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "未入力のアカウント情 があります。"
 
 #. +> trunk stable
 #: microblog.cpp:536
@@ -162,7 +163,7 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: postwidget.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "%1 from %2"
 msgctxt ""
 "%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging "
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_opendesktop.po \
#1276644:1276645 @@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of plasma_applet_opendesktop into Japanese.
 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2009.
-# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_peer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-07 09:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 18:56-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:32-0800\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
 #. +> trunk stable
 #: friendmanagementwidget.cpp:84
 msgid "Decline friendship"
-msgstr ""
+msgstr "友達として受け入れない"
 
 #. +> trunk stable
 #: friendmanagementwidget.cpp:172
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_pastebin.po \
#1276644:1276645 @@ -2,13 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009, 2010.
 #
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 09:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 22:56+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:33-0800\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,14 +53,13 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: pastebin.cpp:530
-#, fuzzy
 #| msgctxt ""
 #| "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
 #| msgid "%1 has been copied to your clipboard"
 msgctxt ""
 "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
 msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
-msgstr "%1 をクリップボードにコピーしました"
+msgstr "URL をクリップボードにコピーしました"
 
 #. +> trunk stable
 #: pastebin.cpp:532
@@ -94,7 +94,7 @@
 #. +> trunk stable
 #: pastebinConfig.ui:136
 msgid "&Get New Providers"
-msgstr ""
+msgstr "新しいプロバイダを取得(&G)"
 
 #~ msgid "Drop!"
 #~ msgstr "ドロップ!"
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_plasmaboard.po \
#1276644:1276645 @@ -1,10 +1,10 @@
-# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_plasmaboard\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 19:12-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:33-0800\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
 #: SwitchKey.cpp:24
 msgctxt "String to indicate that this button shifts layout to special tokens"
 msgid "?123+"
-msgstr ""
+msgstr "?123+"
 
 #. +> trunk stable
 #: widget.cpp:150
@@ -180,7 +180,7 @@
 #: widget.cpp:208
 msgctxt "Minus sign on the keypad"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #. +> trunk stable
 #: widget.cpp:210
@@ -190,7 +190,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: widget.cpp:212
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Seperator key on the keypad"
 #| msgid "."
 msgctxt "Separator key on the keypad"
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_qalculate.po \
#1276644:1276645 @@ -1,10 +1,10 @@
-# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_qalculate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-07 08:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 19:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:34-0800\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -153,7 +153,7 @@
 #. +> trunk stable
 #: qalculate_settings.cpp:181
 msgid "Precision"
-msgstr ""
+msgstr "精度"
 
 #. +> trunk stable
 #: qalculate_settings.cpp:182
@@ -188,19 +188,18 @@
 #. +> trunk stable
 #: qalculate_settings.cpp:202
 msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "二進数"
 
 #. +> trunk stable
 #: qalculate_settings.cpp:205
 msgid "Octal"
-msgstr ""
+msgstr "八進数"
 
 #. +> trunk stable
 #: qalculate_settings.cpp:211
-#, fuzzy
 #| msgid "Decimal"
 msgid "Hexadecimal"
-msgstr "十進数"
+msgstr "十六進数"
 
 #. +> trunk stable
 #: qalculate_settings.cpp:220
@@ -210,7 +209,7 @@
 #. +> trunk stable
 #: qalculate_settings.cpp:221
 msgid "Numerical display:"
-msgstr ""
+msgstr "数値表示:"
 
 #. +> trunk stable
 #: qalculate_settings.cpp:229


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic