[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/docmessages/extragear-multimedia
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2012-01-29 10:46:00
Message-ID: 20120129104600.EF5A3AC893 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1276456 by montanaro:

Update by Daniele Micci
CCMAIL: daniele.micci@tiscali.it


 M  +21 -9     k3b.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/docmessages/extragear-multimedia/k3b.po #1276455:1276456
@@ -3,13 +3,13 @@
 #
 # Carlo Maria Laorenza <carlo@relazioninet.it>, 2004.
 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004.
-# Daniele Micci <daniele.micci@tiscali.it>, 2011.
+# Daniele Micci <daniele.micci@tiscali.it>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: k3b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-08 03:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:38+0100\n"
 "Last-Translator: Daniele Micci <daniele.micci@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 #. Tag: personname
 #: index.docbook:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<firstname>This documentation was converted from the KDE UserBase <ulink "
 #| "url=\" http://userbase.kde.org/K3b\">K3b</ulink> page.</firstname> "
@@ -38,17 +38,20 @@
 "<surname></surname>"
 msgstr ""
 "<firstname>Questo documento è stato convertito dalla pagina di <ulink url=\" "
-"http://userbase.kde.org/K3b\">K3b</ulink> su KDE UserBase.</firstname> "
+"http://userbase.kde.org/K3b\">K3b</ulink> su KDE UserBase, aggiornata al 20 "
+"gennaio 2011.</firstname> "
 "<surname></surname>"
 
 #. Tag: personname
 #: index.docbook:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<firstname>Carsten</firstname> <surname>Niehaus</surname>"
 msgid ""
 "<firstname>Update to 2.1 by the &kde; Documentation Team</firstname> "
 "<surname></surname>"
-msgstr "<firstname>Carsten</firstname> <surname>Niehaus</surname>"
+msgstr ""
+"<firstname>Aggiornamento alla versione 2.1 da parte del Documentation Team "
+"di &kde;</firstname><surname></surname>"
 
 #. Tag: trans_comment
 #: index.docbook:23
@@ -70,16 +73,16 @@
 
 #. Tag: date
 #: index.docbook:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "2011-01-20"
 msgid "2012-01-06"
-msgstr "2011-01-20"
+msgstr "2012-01-06"
 
 #. Tag: releaseinfo
 #: index.docbook:27
 #, no-c-format
 msgid "2.1 (&kde; 4.8)"
-msgstr ""
+msgstr "2.1 (&kde; 4.8)"
 
 #. Tag: keyword
 #: index.docbook:32
@@ -141,6 +144,15 @@
 "<quote>cdrom</quote>). If the current user does not belongs to this group, "
 "he is offered to add himself to it on this tab."
 msgstr ""
+"Quando esegui lo per la prima volta, &k3b; potrebbe informarti del fatto che "
+"non è stato individuato alcun dispositivo di masterizzazione, indicando con "
+"ciò che non sarai in grado di scrivere su nessun disco ottico. Non c'è "
+"bisogno di allarmarsi: &k3b; aprirà la scheda <guilabel>Permessi</guilabel> "
+"sulla pagina <guilabel>Programmi</guilabel> della finestra di "
+"configurazione, tramite la quale potrai modificare i permessi. In tutti i "
+"moderni sistemi i dispositivi ottici appartengono ad un determinato gruppo "
+"di utenti (&eg; <quote>cdrom</quote>). Se l'utente attuale non appartiene a "
+"questo gruppo, su questa scheda viene offerta la possibilità di inserirvelo."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:85
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic