[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/el/messages/kdelibs
From:       Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date:       2011-12-29 6:01:53
Message-ID: 20111229060153.DA9B1AC7DB () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1270770 by glentadakis:

Update translation by Antonis Geralis
CCMAIL: kde-i18n-el@kde.org

 M  +21 -21    solid_qt.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdelibs/solid_qt.po #1270769:1270770
@@ -3,19 +3,21 @@
 #
 # Famelis George <famelis@gmail.com>, 2009.
 # Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
+# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-01 05:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:15+0200\n"
-"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 07:00+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: deviceinterface.cpp:69
@@ -124,11 +126,10 @@
 msgstr "Συσκευή διαδικτυακής πύλης"
 
 #: deviceinterface.cpp:111
-#, fuzzy
 #| msgid "Network Shares"
 msgctxt "Network Share device type"
 msgid "Network Share"
-msgstr "Κοινόχρηστα δικτύου"
+msgstr "Κοινόχρηστος πόρος δικτύου"
 
 #: backends/fstab/fstabmanager.cpp:87
 msgid "Network Shares"
@@ -271,7 +272,7 @@
 msgstr "/HD DVD-RW"
 
 #: backends/hal/haldevice.cpp:620 backends/udisks/udisksdevice.cpp:291
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgid "External %1%2 Drive"
 msgctxt ""
 "%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)"
@@ -279,7 +280,7 @@
 msgstr "Εξωτερικός οδηγός %1%2"
 
 #: backends/hal/haldevice.cpp:622 backends/udisks/udisksdevice.cpp:293
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgid "%1%2 Drive"
 msgctxt ""
 "%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)"
@@ -528,31 +529,32 @@
 
 #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:738
 msgid "You are not authorized to perform this operation."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης αυτής της \
λειτουργίας."  
 #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:740
 msgid "The device is currently busy."
-msgstr ""
+msgstr "Η συσκευή είναι αυτήν τη στιγμή \
απασχολημένη."  
 #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:742
 msgid "The requested operation has failed."
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ζητούμενης λειτουργίας."
 
 #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:744
 msgid "The requested operation has been canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση ζητούμενης λειτουργίας."
 
 #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:746
 msgid "An invalid or malformed option has been given."
-msgstr ""
+msgstr "Μια μη έγκυρη ή κακοδιατυπωμένη επιλογή \
έχει δοθεί."  
 #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:748
 msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available."
 msgstr ""
+"Ο οδηγός πυρήνα για αυτό τον τύπο συστήματος \
αρχείων δεν είναι διαθέσιμος."  
 #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:750
 msgid "An unspecified error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Συνέβη ένα απροσδιόριστο σφάλμα."
 
 #: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104
 msgid "UPnP Devices"
@@ -581,36 +583,34 @@
 msgstr "%1 Μπαταρία"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:115
-#, fuzzy
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Lithium Ion"
-msgstr "Λιθίου Ιονίου"
+msgstr "Ιόντων λιθίου"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:117
-#, fuzzy
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "Λιθίου  ολυμερές"
+msgstr "Λιθίου πολυμερούς"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:119
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr ""
+msgstr "Λιθίου φωσφορικού σιδήρου"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:121
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Lead Acid"
-msgstr ""
+msgstr "Μολύβδου οξέος"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:123
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "Νικελίου καδμίου"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:125
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Nickel Metal Hydride"
-msgstr ""
+msgstr "Νικελίου υβριδίου μετάλλου"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:127
 msgctxt "battery technology"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic