[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/nl
From:       Freek de Kruijf <f.de.kruijf () gmail ! com>
Date:       2011-11-30 22:50:06
Message-ID: 20111130225006.E6E48AC88F () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1266826 by fdekruijf:

update

 M  +14 -14    docmessages/extragear-office/kile.po  
 M  +2 -2      messages/extragear-office/tellico.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/nl/docmessages/extragear-office/kile.po #1266825:1266826
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kile\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-29 17:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-17 15:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 23:25+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:452
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The drop down box named <guilabel>label</guilabel> is used to insert "
 #| "items to your document such as indexes, footnotes, and references; the "
@@ -1230,7 +1230,7 @@
 "to your document such as indexes, footnotes, and references; the available "
 "commands are:"
 msgstr ""
-"Het afrolvak genaamd <guilabel>label</guilabel> wordt gebruikt om zaken aan "
+"Het afrolvak genaamd <guilabel>Overig</guilabel> wordt gebruikt om zaken aan "
 "uw document toe te voegen, zoals indexen, voetnoten en referenties. De "
 "beschikbare commando's zijn:"
 
@@ -1287,25 +1287,25 @@
 
 #. Tag: screeninfo
 #: index.docbook:471
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<screeninfo>The <guilabel>Label</guilabel> drop-down menu</screeninfo>"
 msgid "<screeninfo>The <guilabel>Other</guilabel> drop-down menu</screeninfo>"
-msgstr "<screeninfo>Het  menu <guilabel>Label</guilabel></screeninfo>"
+msgstr "<screeninfo>Het afrolmenu <guilabel>Overig</guilabel></screeninfo>"
 
 #. Tag: phrase
 #: index.docbook:477
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<phrase>The <guilabel>Label</guilabel> drop-down menu</phrase>"
 msgid "<phrase>The <guilabel>Other</guilabel> drop-down menu</phrase>"
-msgstr "<phrase>Menu <guilabel>Label</guilabel></phrase>"
+msgstr "<phrase>Het afrolmenu <guilabel>Overig</guilabel></phrase>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:479
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<para>The <guilabel>Label</guilabel> drop-down menu</para>"
 msgid "<para>The <guilabel>Other</guilabel> drop-down menu</para>"
-msgstr "<phrase>Menu <guilabel>Label</guilabel></phrase>"
+msgstr "<>paraHet afrolmenu <guilabel>Overig</guilabel></para>"
 
 #. Tag: screeninfo
 #: index.docbook:484
@@ -6866,7 +6866,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Project files can easily be archived together by going to "
 #| "<menuchoice><guimenu>Build</guimenu><guisubmenu>Other</"
@@ -6877,8 +6877,8 @@
 "menuchoice>"
 msgstr ""
 "Projectbestanden kunnen gemakkelijk worden gearchiveerd door naar "
-"<menuchoice><guimenu>Bouwen</guimenu><guisubmenu>Overige</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Archiveren</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guimenuitem>Archiveren</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3194
@@ -7117,7 +7117,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3291
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "&kile; allows you to easily backup your project by storing all its files "
 #| "into a single archive (often known as <emphasis>tarball</emphasis>). To "
@@ -7136,7 +7136,7 @@
 "al zijn bestanden in een enkel archief (vaak bekend als <emphasis>tarball</"
 "emphasis>) op te slaan. Klik met de rechtermuisknop op de naam van uw "
 "project in de weergave <guilabel>Bestanden en projecten</guilabel> of "
-"selecteer <menuchoice><guimenu>Bouwen</guimenu><guisubmenu>Overig</"
+"selecteer <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>Overig</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Archiveren</guimenuitem></menuchoice> om uw project "
 "te archiveren."
 
--- branches/stable/l10n-kde4/nl/messages/extragear-office/tellico.po #1266825:1266826
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: tellico\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-28 10:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 23:42+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -3319,7 +3319,7 @@
 #: src/gui/kdatecombobox.cpp:151
 msgctxt "@option last year"
 msgid "Last Year"
-msgstr "Vorige jaar"
+msgstr "Vorig jaar"
 
 #: src/gui/kdatecombobox.cpp:153
 msgctxt "@option do not specify a date"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic