From kde-commits Mon Oct 31 20:45:51 2011 From: MohamadReza Mirdamadi Date: Mon, 31 Oct 2011 20:45:51 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/fa/messages/kde-runtime Message-Id: <20111031204551.38C5AAC88A () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=132009425628964 SVN commit 1261922 by mirdamadi: minimal corrections M +14 -13 kio_trash.po M +8 -4 kioclient.po --- trunk/l10n-kde4/fa/messages/kde-runtime/kio_trash.po #1261921:1261922 @@ -3,36 +3,37 @@ # MaryamSadat Razavi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. +# Mohammad Reza Mirdamadi , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:29+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:07+0330\n" +"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" +"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kcmtrash.cpp:120 msgid "Byte" -msgstr "" +msgstr "بایت" #: kcmtrash.cpp:122 msgid "KByte" -msgstr "" +msgstr "کیلوبایت" #: kcmtrash.cpp:126 msgid "MByte" -msgstr "" +msgstr "مگابایت" #: kcmtrash.cpp:130 msgid "GByte" -msgstr "" +msgstr "گیگابایت" #: kcmtrash.cpp:134 msgid "TByte" @@ -48,7 +49,7 @@ #: kcmtrash.cpp:178 kcmtrash.cpp:278 msgid " day" msgid_plural " days" -msgstr[0] "" +msgstr[0] " روز" #: kcmtrash.cpp:269 msgid "Delete files older than:" @@ -82,7 +83,7 @@ #: kcmtrash.cpp:300 msgid "Maximum size:" -msgstr "" +msgstr "اندازه بیشینه:" #: kcmtrash.cpp:309 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -150,7 +151,7 @@ #: kio_trash_win.cpp:241 msgid "not supported" -msgstr "" +msgstr "پشتیبانی‌نشده" #: ktrash.cpp:32 msgid "ktrash" @@ -167,7 +168,7 @@ "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kioclient move " "'url' trash:/\"" msgstr "" -"برنامۀ کمک‌کننده برای گرداندن زبالۀ KDE \n" +"برنامه کمک‌کننده برای گرداندن زباله KDE \n" "نکته: برای حرکت پرونده‌ها به زباله، از ktrash استفاده نکنید، ولی »kfmclient " "«url» trash:/ را حرکت می‌دهد«" @@ -177,7 +178,7 @@ #: ktrash.cpp:40 msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "بازگردانی پروندۀ زباله‌شده به محل اصلی آن" +msgstr "بازگردانی پرونده زباله‌شده به محل اصلی آن" #: ktrash.cpp:42 msgid "Ignored" --- trunk/l10n-kde4/fa/messages/kde-runtime/kioclient.po #1261921:1261922 @@ -1,18 +1,20 @@ # translation of kioclient.po to Persian # Saied Taghavi , 2008. +# Mohammad Reza Mirdamadi , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kioclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:31+0330\n" -"Last-Translator: Saied Taghavi \n" -"Language-Team: Persian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:14+0330\n" +"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" +"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: kioclient.cpp:42 msgid "KIO Client" @@ -164,8 +166,9 @@ msgstr "" #: kioclient.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Non-interactive use: no message boxes" -msgstr "" +msgstr "استفاده غیرتعاملی: بدون جعبه‌های پیام" #: kioclient.cpp:114 msgid "Overwrite destination if it exists (for copy and move)" @@ -211,3 +214,4 @@ #, kde-format msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "خطای نحوی: فرمان «%1» ناشناخته است\n" +