[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/de/docmessages/kdeutils
From: Frederik Schwarzer <schwarzer () kde ! org>
Date: 2011-09-18 13:01:00
Message-ID: 20110918130100.B20BDAC882 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1254330 by schwarzer:
Minor proofreading.
M +9 -9 kgpg.po
--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdeutils/kgpg.po #1254329:1254330
@@ -11,8 +11,8 @@
"Project-Id-Version: kgpg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 02:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 11:16+0200\n"
-"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,13 +268,13 @@
#: index.docbook:130
#, no-c-format
msgid "Editor Window"
-msgstr "Editor Fenster"
+msgstr "Editor-Fenster"
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:134
#, no-c-format
msgid "Editor window"
-msgstr "Editor Fenster"
+msgstr "Editor-Fenster"
#. Tag: para
#: index.docbook:141
@@ -458,7 +458,7 @@
"abgelaufenen Schlüssel wieder benutzbar machen. Wenn Sie einen Schlüssel "
"endgültig unbenutzbar machen möchten, müssen Sie ihn sperren. Das wird "
"mittels "
-"einer speziellen Sperrsignatur, die zum Schlüssel hinzugefügt wird, erreicht."
+"einer speziellen Sperrsignatur erreicht, die zum Schlüssel hinzugefügt wird."
#. Tag: para
#: index.docbook:211
@@ -479,10 +479,10 @@
"und macht ihn damit unbrauchbar. Bitte beachten Sie, dass dazu das Passwort "
"des "
"Schlüssels nicht erforderlich ist. Deshalb sollten Sie die Datei mit der "
-"Sperrsignatur sicher aufbewahren, am Besten getrennt von Ihrem privaten "
+"Sperrsignatur sicher aufbewahren, am besten getrennt von Ihrem privaten "
"Schlüssel. Es ist ratsam, dazu einen Ort zu wählen, der nicht mit einem "
"Computer verbunden ist, z. B. können Sie die Datei auf ein externes "
-"Speichermedium wie einen USB-Stick übertragen oder Sie drucken Sie einfach "
+"Speichermedium wie einen USB-Stick übertragen oder Sie drucken sie einfach "
"aus."
#. Tag: para
@@ -495,9 +495,9 @@
"menuchoice>, optionally importing it to your keyring immediately."
msgstr ""
"Wenn Sie beim Erstellen Ihres Schlüssels keine Sperrsignatur erzeugt haben, "
-"können Sie das jederzeit nachholen. Dann rufen Sie <menuchoice><guimenu>"
+"können Sie das jederzeit nachholen. Rufen Sie dazu <menuchoice><guimenu>"
"Schlüssel</guimenu><guimenuitem>Schlüssel sperren</guimenuitem></menuchoice> "
-"auf, bei Bedarf können Sie die Sperrsignatur sofort in Ihren Schlüsselbund "
+"auf. Bei Bedarf können Sie die Sperrsignatur sofort in Ihren Schlüsselbund "
"importieren."
#. Tag: title
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic