[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/ja/summit/messages/kdelibs
From:       Fumiaki Okushi <okushi () kde ! gr ! jp>
Date:       2011-08-27 21:07:11
Message-ID: 20110827210711.28C3DAC857 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1249821 by okushi:

resolve fuzzies

 M  +4 -12     kdelibs4.po  
 M  +2 -3      kio4.po  


--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po #1249820:1249821
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-27 09:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 17:26-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 14:05-0700\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -4208,16 +4208,13 @@
 
 #. +> trunk
 #: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:542
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Show Statusbar<br /><br />Shows the statusbar, which is the bar at the "
 #| "bottom of the window used for status information."
 msgid ""
 "Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
 "window used for status information.</p>"
-msgstr ""
-"ステータスバーを表示 <br /><br />ステータスバーを表示します \
                (ウィンドウの下方"
-"にあるバーで状態情 表示のために使用されています)。"
+msgstr "ステータスバーを表示 <p>ステータスバーを表示します \
(ウィンドウの下方にあるバーで状態情 \
表示のために使用されています)。</p>"  
 #. +> stable
 #: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:542
@@ -8851,12 +8848,11 @@
 
 #. +> stable
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171
-#, fuzzy
 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
 #| msgid "Ethiopic Extended"
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
 msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr "エチオピア文字拡張"
+msgstr "エチオピア文字拡張 A"
 
 #. +> trunk stable
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130
@@ -9622,7 +9618,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149
-#, fuzzy
 #| msgctxt ""
 #| "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
 #| "resources"
@@ -9651,7 +9646,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:230
-#, fuzzy
 #| msgid "The date you entered is invalid"
 msgctxt "@info"
 msgid "The date you entered is invalid"
@@ -9719,7 +9713,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195
-#, fuzzy
 #| msgid "UTC"
 msgctxt "UTC time zone"
 msgid "UTC"
@@ -10287,11 +10280,10 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259
-#, fuzzy
 #| msgid "The time you entered is invalid"
 msgctxt "@info"
 msgid "The time you entered is invalid"
-msgstr "入力した日付が無効です"
+msgstr "入力した時間が無効です"
 
 #. +> trunk stable
 #: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdelibs/kio4.po #1249820:1249821
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kio4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-16 09:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-11 23:45-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 14:06-0700\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -936,7 +936,7 @@
 
 #. +> stable
 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:608 ../kfile/knewfilemenu.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name"
 #| msgid "%1"
 msgctxt "@item:inmenu Create New"
@@ -3273,7 +3273,6 @@
 
 #. +> trunk
 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:960
-#, fuzzy
 #| msgid "Create new file type"
 msgid "Create New File Type"
 msgstr "新しいファイルタイプを作成"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic