[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/nl/messages/kdebase
From: Freek de Kruijf <f.de.kruijf () gmail ! com>
Date: 2011-07-06 11:09:50
Message-ID: 20110706110950.B63B9AC8E9 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1240004 by fdekruijf:
update
M +26 -27 kfontinst.po
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/kdebase/kfontinst.po #1240003:1240004
@@ -5,20 +5,21 @@
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
-# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfontinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 04:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 16:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-06 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: nl\n"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -220,16 +221,14 @@
msgstr "Bijhorend FontConfig"
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:152
-#, fuzzy
#| msgid "Preview Type"
msgid "File Type"
-msgstr "Voorbeeldtype"
+msgstr "Bestandstype"
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183
-#, fuzzy
#| msgid "File"
msgid "File Name"
-msgstr "Bestand"
+msgstr "Bestandsnaam"
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:184
msgid "File Location"
@@ -254,7 +253,7 @@
#: kcmfontinst/FontList.cpp:617
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: kcmfontinst/FontList.cpp:630
msgid ""
@@ -568,10 +567,9 @@
msgstr "Onverwachte fout bij verwerking: <i>%1</i>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191
-#, fuzzy
#| msgid "KDE Font Installer"
msgid "KDE Font Manager"
-msgstr "KDE Lettertype-installatie"
+msgstr "KDE Lettertype-beheerder"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:192
msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009"
@@ -590,10 +588,9 @@
msgstr "Naar dubbele lettertypen zoeken..."
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:231
-#, fuzzy
#| msgid "Delete Fonts"
msgid "Get New Fonts..."
-msgstr "Lettertypen verwijderen"
+msgstr "Nieuwe lettertypen ophalen..."
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:232
msgid "Tools"
@@ -730,12 +727,14 @@
msgstr "Niets om te verplaatsen"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:729
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "<p>Do you really want to move</p><p>'<b>%1</b>'?</p>"
msgid ""
"<p>Do you really want to move</p><p>'<b>%1</b>'</p><p>from <i>%2</i> to <i>%"
"3</i>?</p>"
-msgstr "<p>Wilt u </p><p>'<b>%1</b>' verplaatsen?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Wilt u </p><p>'<b>%1</b>'</p><p>van <i>%2</i> naar <i>%3</i> verplaatsen?<"
+"/p>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:734
msgid "Move Font"
@@ -746,14 +745,15 @@
msgstr "Verplaatsen"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:738
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Do you really want to move this font?"
#| msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?"
msgid "Do you really want to move this font?"
msgid_plural ""
"<p>Do you really want to move these %1 fonts from <i>%2</i> to <i>%3</i>?"
-msgstr[0] "Wilt u dit lettertype verplaatsen?"
-msgstr[1] "Wilt u deze %1 lettertypen verplaatsen?"
+msgstr[0] "Wilt u dit lettertype van <i>%2</i> naar <i>%3</i> verplaatsen?"
+msgstr[1] ""
+"<p>Wilt u deze %1 lettertypen van <i>%2</i> naar <i>%3</i> verplaatsen?"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:743
msgid "Move Fonts"
@@ -812,7 +812,7 @@
msgstr[1] "%1 lettertypen"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:982
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "<table><tr><td>Enabled fonts:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Disabled fonts:"
#| "</td><td>%2</td></tr><tr><td>Partially enabled fonts:</td><td>%3</td></"
@@ -823,13 +823,13 @@
"enabled:</td><td>%3</td></tr><tr><td align=\"right\">Total:</td><td>%4</td></"
"tr></table>"
msgstr ""
-"<table><tr><td>Ingeschakelde lettertypen:</td><td>%1</td></"
-"tr><tr><td>Uitgeschakelde lettertypen:</td><td>%2</td></"
-"tr><tr><td>Gedeeltelijk ingeschakelde lettertypen:</td><td>%3</td></"
-"tr><tr><td>Totaal aantal lettertypen:</td><td>%4</td></tr></table>"
+"<table><tr><td align=\"right\">Ingeschakeld:</td><td>%1</td></tr>"
+"<tr><td align=\"right\">Uitgeschakeld:</td><td>%2</td></tr>"
+"<tr><td align=\"right\">Gedeeltelijk ingeschakeld:</td><td>%3</td></tr>"
+"<tr><td align=\"right\">Totaal aantal:</td><td>%4</td></tr></table>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:988
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "<table><tr><td>Enabled fonts:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Disabled fonts:"
#| "</td><td>%2</td></tr><tr><td>Partially enabled fonts:</td><td>%3</td></"
@@ -839,10 +839,9 @@
"\"right\">Disabled:</td><td>%2</td></tr><tr><td align=\"right\">Total:</"
"td><td>%3</td></tr></table>"
msgstr ""
-"<table><tr><td>Ingeschakelde lettertypen:</td><td>%1</td></"
-"tr><tr><td>Uitgeschakelde lettertypen:</td><td>%2</td></"
-"tr><tr><td>Gedeeltelijk ingeschakelde lettertypen:</td><td>%3</td></"
-"tr><tr><td>Totaal aantal lettertypen:</td><td>%4</td></tr></table>"
+"<table><tr><td align=\"right\">Ingeschakeld:</td><td>%1</td></tr>"
+"<tr><td align=\"right\">Uitgeschakeld:</td><td>%2</td></tr>"
+"<tr><td align=\"right\">Totaal aantal:</td><td>%3</td></tr></table>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1064
msgid "Looking for any associated files..."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic