From kde-commits Thu Jun 30 22:03:47 2011 From: Sairan Kikkarin Date: Thu, 30 Jun 2011 22:03:47 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/kk/messages (silent) Message-Id: <20110630220347.B897AAC7E9 () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=130947147004480 SVN commit 1238894 by sairan: SVN_SILENT translations update M +13 -14 calligra/ArtisticTextShape.po M +4 -4 calligra/desktop_calligra.po M +12 -13 koffice/ArtisticTextShape.po M +22 -38 koffice/desktop_koffice.po --- trunk/l10n-kde4/kk/messages/calligra/ArtisticTextShape.po #1238893:1238894 @@ -2,25 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sairan Kikkarin , 2008. +# Sairan Kikkarin , 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ArtisticTextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-18 03:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-14 11:07+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-01 03:30+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Karakh\n" +"Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" #: AddTextRangeCommand.cpp:28 AddTextRangeCommand.cpp:35 msgid "Add text range" -msgstr "" +msgstr "Мәтін ұзіндісін қосу" #: ArtisticTextShapeFactory.cpp:31 msgid "ArtisticTextShape" @@ -36,7 +36,7 @@ #: ArtisticTextTool.cpp:67 DetachTextFromPathCommand.cpp:27 msgid "Detach Path" -msgstr "Жолын алып тастау" +msgstr "Жол бойынан босату" #: ArtisticTextTool.cpp:72 ArtisticTextTool.cpp:558 msgid "Convert to Path" @@ -94,13 +94,12 @@ #: ArtisticTextTool.cpp:571 msgid "Text Properties" -msgstr "" +msgstr "Мәтіннің қасиеттері" #: ArtisticTextTool.cpp:581 -#, fuzzy #| msgid "Detach Path" msgid "Text On Path" -msgstr "Жолын алып тастау" +msgstr "Жол бойына келтіру" #: ArtisticTextToolFactory.cpp:29 msgid "Artistic Text Editing Tool" @@ -108,23 +107,23 @@ #: AttachTextToPathCommand.cpp:28 msgid "Attach Path" -msgstr "Жолын тіркеу" +msgstr "Жол бойынан жіберу" #: ChangeTextAnchorCommand.cpp:27 msgid "Change text anchor" -msgstr "" +msgstr "Мәтін бекіткішін өзгерту" #: ChangeTextFontCommand.cpp:29 msgid "Change font" -msgstr "" +msgstr "Қаріпті өзгерту" #: ChangeTextOffsetCommand.cpp:28 msgid "Change Text Offset" -msgstr "" +msgstr "Мәтіннің шегінісін өзгерту" #: RemoveTextRangeCommand.cpp:29 msgid "Remove text range" -msgstr "" +msgstr "Мәтін ұзіндісін өшіру" #: ReplaceTextRangeCommand.cpp:27 ReplaceTextRangeCommand.cpp:35 #: ReplaceTextRangeCommand.cpp:43 --- trunk/l10n-kde4/kk/messages/calligra/desktop_calligra.po #1238893:1238894 @@ -1,17 +1,17 @@ # translation of desktop_koffice.po to Karakh -# Sairan Kikkarin , 2008. +# Sairan Kikkarin , 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 03:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-24 10:36+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-01 04:03+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Karakh\n" +"Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" "\n" --- trunk/l10n-kde4/kk/messages/koffice/ArtisticTextShape.po #1238893:1238894 @@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: ArtisticTextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 07:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 11:15+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-01 03:30+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" @@ -32,19 +32,19 @@ #: ArtisticTextTool.cpp:57 msgid "Add text range" -msgstr "" +msgstr "Мәтін ұзіндісін қосу" #: ArtisticTextTool.cpp:116 msgid "Remove text range" -msgstr "" +msgstr "Мәтін ұзіндісін өшіру" #: ArtisticTextTool.cpp:176 AttachTextToPathCommand.cpp:28 msgid "Attach Path" -msgstr "Жолын тіркеу" +msgstr "Жол бойынан жіберу" #: ArtisticTextTool.cpp:180 DetachTextFromPathCommand.cpp:27 msgid "Detach Path" -msgstr "Жолын алып тастау" +msgstr "Жол бойынан босату" #: ArtisticTextTool.cpp:184 ArtisticTextTool.cpp:440 msgid "Convert to Path" @@ -55,14 +55,13 @@ msgstr "Өңдеуді аяқтау үшін Enter пернесін басыныз." #: ArtisticTextTool.cpp:473 -#, fuzzy #| msgid "Detach Path" msgid "Text On Path" -msgstr "Жолын алып тастау" +msgstr "Жол бойына келтіру" #: ArtisticTextTool.cpp:485 msgid "Text Properties" -msgstr "" +msgstr "Мәтіннің қасиеттері" #: ArtisticTextToolFactory.cpp:29 msgid "Artistic Text Editing Tool" @@ -70,15 +69,15 @@ #: ChangeTextAnchorCommand.cpp:27 msgid "Change text anchor" -msgstr "" +msgstr "Мәтін бекіткішін өзгерту" #: ChangeTextFontCommand.cpp:28 msgid "Change font" -msgstr "" +msgstr "Қаріпті өзгерту" #: ChangeTextOffsetCommand.cpp:28 msgid "Change Text Offset" -msgstr "" +msgstr "Мәтіннің шегінісін өзгерту" #. i18n: file: ArtisticTextShapeConfigWidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) @@ -96,7 +95,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStartOffset) #: rc.cpp:9 msgid "Offset:" -msgstr "Шегінісі" +msgstr "Шегінісі:" #~ msgid "Artistic Text Tool" #~ msgstr "Көркем жазу құралы" --- trunk/l10n-kde4/kk/messages/koffice/desktop_koffice.po #1238893:1238894 @@ -1,17 +1,17 @@ # translation of desktop_koffice.po to Karakh -# Sairan Kikkarin , 2008. +# Sairan Kikkarin , 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-17 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-24 10:36+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-01 04:03+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Karakh\n" +"Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" "\n" @@ -96,124 +96,109 @@ msgstr "WPG -> Karbon импорт сүзгісі" #: filters/kcells/applixspread/kcells_applixspread_import.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "KSpread Applix Spreadsheet Import Filter" msgctxt "Name" msgid "KCells Applix Spreadsheet Import Filter" -msgstr "Applix Spreadsheet -> KSpread импорт сүзгісі" +msgstr "Applix Spreadsheet -> KCells импорт сүзгісі" #: filters/kcells/csv/kcells_csv_export.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "CSV Export Filter for KSpread" msgctxt "Name" msgid "CSV Export Filter for KCells" -msgstr "KSpread -> CSV экспорт сүзгісі" +msgstr "KCells -> CSV экспорт сүзгісі" #: filters/kcells/csv/kcells_csv_import.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "CSV Import Filter for KSpread" msgctxt "Name" msgid "CSV Import Filter for KCells" -msgstr "CSV -> KSpread импорт сүзгісі" +msgstr "CSV -> KCells импорт сүзгісі" #: filters/kcells/dbase/kcells_dbase_import.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "KSpread dBASE Import Filter" msgctxt "Name" msgid "KCells dBASE Import Filter" -msgstr "dBASE -> KSpread импорт сүзгісі" +msgstr "dBASE -> KCells импорт сүзгісі" #: filters/kcells/excel/export/kcells_excel_export.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "KSpread Microsoft Excel Import Filter" msgctxt "Name" msgid "KCells Microsoft Excel Export Filter" -msgstr "Microsoft Excel -> KSpread импорт сүзгісі" +msgstr "KCells-> Microsoft Excel экспорт сүзгісі" #: filters/kcells/excel/import/kcells_excel_import.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "KSpread Microsoft Excel Import Filter" msgctxt "Name" msgid "KCells Microsoft Excel Import Filter" -msgstr "Microsoft Excel -> KSpread импорт сүзгісі" +msgstr "Microsoft Excel -> KCells импорт сүзгісі" #: filters/kcells/gnumeric/kcells_gnumeric_export.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "GNUmeric Export Filter for KSpread" msgctxt "Name" msgid "GNUmeric Export Filter for KCells" -msgstr "KSpread -> GNUmeric экспорт сүзгісі" +msgstr "KCells -> GNUmeric экспорт сүзгісі" #: filters/kcells/gnumeric/kcells_gnumeric_import.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "GNUMERIC Import Filter for KSpread" msgctxt "Name" msgid "GNUMERIC Import Filter for KCells" -msgstr "GNUMERIC -> KSpread импорт сүзгісі" +msgstr "GNUMERIC -> KCells импорт сүзгісі" #: filters/kcells/html/kcells_html_export.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "HTML Export Filter for KSpread" msgctxt "Name" msgid "HTML Export Filter for KCells" -msgstr "KSpread -> HTML экспорт сүзгісі" +msgstr "KCells -> HTML экспорт сүзгісі" #: filters/kcells/html/kcells_html_import.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "HTML Export Filter for KSpread" msgctxt "Name" msgid "HTML Import Filter for KCells" -msgstr "KSpread -> HTML экспорт сүзгісі" +msgstr "HTML -> KCells импорт сүзгісі" #: filters/kcells/latex/export/kcells_latex_export.desktop:8 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "KSpread LATEX Export Filter" msgctxt "Name" msgid "KCells LATEX Export Filter" -msgstr "KSpread -> LATEX экспорт сүзгісі" +msgstr "KCells -> LATEX экспорт сүзгісі" #: filters/kcells/opencalc/kcells_opencalc_export.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "OpenOffice.org Calc Export Filter for KSpread" msgctxt "Name" msgid "OpenOffice.org Calc Export Filter for KCells" -msgstr "KSpread -> OpenOffice.org Calc экспорт сүзгісі" +msgstr "KCells -> OpenOffice.org Calc экспорт сүзгісі" #: filters/kcells/opencalc/kcells_opencalc_import.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "OpenOffice.org Calc Import Filter for KSpread" msgctxt "Name" msgid "OpenOffice.org Calc Import Filter for KCells" -msgstr "OpenOffice.org Calc -> KSpread импорт сүзгісі" +msgstr "OpenOffice.org Calc -> KCells импорт сүзгісі" #: filters/kcells/qpro/kcells_qpro_import.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "Quattro Pro Import Filter for KSpread" msgctxt "Name" msgid "Quattro Pro Import Filter for KCells" -msgstr "Quattro Pro -> KSpread импорт сүзгісі" +msgstr "Quattro Pro -> KCells импорт сүзгісі" #: filters/kcells/xlsx/kcells_xlsx_import.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "CSV Export Filter for KSpread" msgctxt "Name" msgid "MS Excel 2007 Import Filter for KCells" -msgstr "KSpread -> CSV экспорт сүзгісі" +msgstr "MS Excel 2007 I_-> KCells импорт сүзгісі" #: filters/kword/abiword/kword_abiword_export.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -251,12 +236,11 @@ msgstr "ASCII -> KWord импорт сүзгісі" #: filters/kword/dcm/kword_dcm_import.desktop:3 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "KWord MS Word Import Filter" msgctxt "Name" msgid "KWord DICOM Structured Report Import Filter" -msgstr "MS Word -> KWord импорт сүзгісі" +msgstr "DICOM құрлымды баянат -> KWord импорт сүзгісі" #: filters/kword/docbook/kword_docbook_export.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -269,7 +253,7 @@ #| msgid "CSV Import Filter for KSpread" msgctxt "Name" msgid "MS Word 2007 Import Filter for KWord" -msgstr "CSV -> KSpread импорт сүзгісі" +msgstr "CSV -> KCells импорт сүзгісі" #: filters/kword/hancomword/kword_hancomword_import.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -817,7 +801,7 @@ #| msgid "Plugin for KSpread" msgctxt "Comment" msgid "Plugin for KCells" -msgstr "KSpread-ке арналған плагин" +msgstr "KCells-ке арналған плагин" #: kcells/plugins/calendar/kcells_plugin_tool_calendar.desktop:2 msgctxt "Name"