[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/el/messages/extragear-graphics
From: Petros Vidalis <p_vidalis () hotmail ! com>
Date: 2011-06-06 10:56:07
Message-ID: 20110606105607.90B62AC783 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1235522 by pvidalis:
M +25 -13 digikam.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-graphics/digikam.po #1235521:1235522
@@ -8,13 +8,14 @@
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2009.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2011.
+# Petros Vidalis <pvidalis@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 03:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-04 02:27+0300\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-06 13:55+0300\n"
+"Last-Translator: Petros Vidalis <pvidalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3030,8 +3031,9 @@
"οποία περιγράφονται στην <a \
href=\"%2\">τεκμηρίωση</a></li><li>Η <a href=\"%" \
"3\">ιστοσελίδα του digiKam</a> προσφέρει \
πληροφορίες σχετικά με νέες " "εκδόσεις του \
digiKam.</li></ul></p><p>%7</p><p>Μερικά από τα \
χαρακτηριστικά "
-"αυτής της έκδοσης του digiKam είναι (σε σχέση με \
το digiKam %4):</p><ul>%5</"
-"ul><p>%6</p><p>Ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε το \
digiKam.</p><p>Σας " +"αυτής της έκδοσης του digiKam είναι \
(σε σχέση με το digiKam %4):</p><p><ul>%" +"5</ul></p><p>%6</p><p> "
+"Ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε το digiKam.</p><p>Σας "
"ευχαριστούμε,</p><p style='margin-bottom: 0px; margin-left:20px;>η \
ομάδα του " "digiKam</p>"
@@ -5812,9 +5814,12 @@
"look at what digiKam prints on the console. "
msgstr ""
"Η διαδικασία ενημέρωσης του σχήματος από την \
έκδοση 4 στην 6 απέτυχε, "
-"εξαιτίας ενός
μη αναμενόμενου σφάλματος. \
Μπορείτε να δοκιμάσετε την απόρριψη της \
παλιάς " +"εξαιτίας ενός
μη αναμενόμενου \
σφάλματος. Μπορείτε να δοκιμάσετε την \
απόρριψη " +"της παλιάς "
"σας βάσης
και να ξεκινήσετε με μια \
καινούργια. (Στην περίπτωση αυτή \
παρακαλώ "
-"μετακινήστε τα αρχεία
\"%1\" και \"%2\" από τον \
κατάλογο \"%3\"). Μάλλον θα θέλατε να
αναφέρετε \
το σφάλμα αυτό στη λίστα digikam-devel@kde.org. Τέλος \
ανατρέξτε " +"μετακινήστε τα αρχεία
\"%1\" και \
\"%2\" από τον κατάλογο \"%3\"). Μάλλον θα " +"θέλατε \
να
αναφέρετε το σφάλμα αυτό στη λίστα \
digikam-devel@kde.org. Τέλος " +"ανατρέξτε "
"και στην
έξοδο στην κονσόλα για την ανάλυση \
του σφάλματος."
#: libs/database/schemaupdater.cpp:418
@@ -5916,9 +5921,12 @@
"Υπήρξε ένα σφάλμα συσχέτισης της albumLibraryPath \
(\"%1\") με κάποιο μέσο " "αποθήκευσης του \
συστήματός σας. Αυτό πιθανότατα συμβαίνει \
επειδή υπάρχει " "κάποιο πρόβλημα με την \
εγκατάστασή σας. Αν δουλεύετε στο Linux, ελέγξτε \
ότι "
-"το HAL
είναι εγκατεστημένο και εκτελείται. Σε \
κάθε περίπτωση, μπορείτε να βρείτε "
-"βοήθεια στη λίστα
digikam-devel@kde.org. Η διαδικασία \
ενημέρωσης τηςβάσης δεδομένων θα "
-"εγκαταλειφθεί
για να μην προκληθεί \
πρόβλημα κατά τη δημιουργία της νέας βάσης \
δεδομένων." +"το HAL
είναι εγκατεστημένο και \
εκτελείται. Σε κάθε περίπτωση, μπορείτε να " \
+"βρείτε " +"βοήθεια στη λίστα
digikam-devel@kde.org. Η \
διαδικασία ενημέρωσης τηςβάσης " +"δεδομένων \
θα " +"εγκαταλειφθεί
για να μην προκληθεί \
πρόβλημα κατά τη δημιουργία της νέας " +"βάσης \
δεδομένων."
#: libs/database/schemaupdater.cpp:873
msgid "Configured one album root"
@@ -17066,7 +17074,8 @@
"</p>"
msgstr ""
"<p>Εδώ μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον \
επεκτάσεις αρχείων ήχου που θα "
-"εμφανίζονται στα λευκώματα. Εισαγάγετε απλά \
\"mp7\" για την υποστήριξη
αρχείων με \
επεκτάσεις *.mp7. Κάνοντας κλικ σε αυτά τα αρχεία \
θα γίνεται " +"εμφανίζονται στα λευκώματα. \
Εισαγάγετε απλά \"mp7\" για την υποστήριξη " \
+"
αρχείων με επεκτάσεις *.mp7. Κάνοντας κλικ σε \
αυτά τα αρχεία θα γίνεται " "αναπαραγωγή τους \
με έναν ενσωματωμένου αναπαραγωγέα του KDE. </p><p> \
" "Μπορείτε επίσης να αφαιρέσετε τύπους \
αρχειοθέτησης που υποστηρίζονται " \
"προκαθορισμένα προσθέτοντας ένα σύμβολο \
μείον μπροστά από την επέκταση: π.χ. " @@ -19706,7 \
+19715,8 @@ "<td>\n"
"... ότι μπορείτε να επικοινωνήσετε με άλλους \
χρήστες μέσω της λίστας " "ηλεκτρονικού \
ταχυδρομείου digikam-users; Γραφτείτε στη λίστα σε \
αυτήν <a "
-"href=
\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users\">την \
τοποθεσία</a>.\n" \
+"href=
\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users\">την \
τοποθεσία<" +"/a>.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@@ -19742,7 +19752,8 @@
"... ότι το digiKam έχει πολλά εργαλεία διαθέσιμα \
από το πρόγραμμα kipi-" "plugins με επιπλέον \
χαρακτηριστικά όπως <b>εξαγωγή HTML</b>, <b>Εξαγωγή \
σε " "Flickr</b>, <b> αρουσίαση διαφανειών OpenGL</b>,... \
και πολλά άλλα; Μπορείτε "
-"ακόμη και να γράψετε τα δικά σας! Δείτε \
περισσότερες πληροφορίες σε <a \
href=\"http://www.digikam.org\"> αυτόν τον " +"ακόμη και να \
γράψετε τα δικά σας! Δείτε
περισσότερες \
πληροφορίες σε <a " +"href=\"http://www.digikam.org\"> αυτόν τον \
" "ιστοχώρο</a>.\n"
"
</td>\n"
"</tr>\n"
@@ -19835,7 +19846,8 @@
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ότι μπορείτε να αποθηκεύσετε τις εικόνες \
σας με τύπο αρχειοθέτησης "
-"<b>PNG</b> αντί για
<b>TIFF</b> για καλή συμπίεση \
χωρίς απώλεια στην ποιότητα εικόνας και στα " \
+"<b>PNG</b> αντί για
<b>TIFF</b> για καλή συμπίεση \
χωρίς απώλεια στην ποιότητα " +"εικόνας και στα \
" "μεταδεδομένα;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic