[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/de/messages/kdebase
From: Frederik Schwarzer <schwarzerf () gmail ! com>
Date: 2011-06-02 20:44:22
Message-ID: 20110602204422.683CBAC782 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1234868 by schwarzer:
Translation update by Hendrik Knackstedt.
Thanks for your work.
+ some updates
CCMAIL: kn.hendrik@gmail.com
REVIEW: 6663
M +21 -15 drkonqi.po
M +3 -2 kstyle_config.po
M +5 -3 ksysguard.po
M +5 -4 kwin_effects.po
M +4 -2 kwinstartmenu.po
M +12 -3 plasma-desktop.po
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/drkonqi.po #1234867:1234868
@@ -9,12 +9,13 @@
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009, 2010.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
+# Hendrik Knackstedt <kn.hendrik@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 04:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -749,12 +750,12 @@
msgstr "Fehler beim Anhängen eines neuen Kommentars an den Fehlerbericht: %1"
#: bugzillalib.cpp:442
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1"
msgctxt "@info"
msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report"
-msgstr "Fehler beim Anhängen eines neuen Kommentars an den Fehlerbericht: %1"
+msgstr ""
+"Unbekannter Fehler beim Anhängen eines neuen Kommentars an den Fehlerbericht"
#: bugzillalib.cpp:478
msgctxt "@info"
@@ -1916,7 +1917,7 @@
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia"
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:414
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
@@ -1951,7 +1952,7 @@
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Chakra"
-msgstr ""
+msgstr "Chakra"
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:429
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
@@ -1994,7 +1995,6 @@
msgstr "Weitere Informationen sind notwendig"
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
#| "The description about the crash details does not provide enough "
@@ -2003,7 +2003,9 @@
msgid ""
"The description about the crash details does not provide enough information "
"yet.<br /><br />"
-msgstr "Die Beschreibung des Absturzes enthält nicht genügend Informationen."
+msgstr ""
+"Die Beschreibung des Absturzes enthält noch nicht genügend Informationen.<br "
+"/><br />"
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534
msgctxt "@info"
@@ -2021,7 +2023,6 @@
msgstr ""
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
#| "If you cannot provide enough information, your report will probably waste "
@@ -2031,7 +2032,7 @@
"If you cannot provide more information, your report will probably waste "
"developers' time. Can you tell us more?"
msgstr ""
-"Wenn dem Fehlerbericht nicht genügend Informationen beigefügt werden, so "
+"Wenn dem Fehlerbericht nicht mehr Informationen beigefügt werden, so "
"verschwendet er möglicherweise nur die Zeit der Entwickler. Können Sie "
"weitere Informationen beisteuern?"
@@ -2143,15 +2144,14 @@
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767
msgctxt "@title:window"
msgid "Unhandled Bugzilla Error"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht behandelter Bugzilla-Fehler"
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771
-#, fuzzy
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "&Save to File..."
msgctxt "@action:button save html to a file"
msgid "Save to a file"
-msgstr "In Datei &speichern ..."
+msgstr "In eine Datei speichern"
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802
#, kde-format
@@ -2247,6 +2247,10 @@
"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be "
"found after further review."
msgstr ""
+"Drücken Sie diesen Knopf um zu bestätigen, dass Ihrer Meinung nach und Ihren "
+"Erfahrungen zufolge, die gefundenen, ähnlichen Berichte nicht dem von Ihnen "
+"entdeckten Fehler entsprechen und Sie sich sicher sind, dass nach weiterer "
+"Überprüfung kein passenderer Bericht gefunden werden kann."
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:183
msgid "Let me check more reports"
@@ -2257,6 +2261,8 @@
"Press this button if you would rather review more reports in order to find a "
"match for the crash you have experienced."
msgstr ""
+"Drücken Sie diesen Knopf, wenn Sie zuvor lieber weitere Berichte überprüfen "
+"möchten, um einen passenden Bericht für den vorgefallenen Absturz zu finden."
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:190
msgctxt "@info"
@@ -2469,15 +2475,15 @@
#, kde-format
msgctxt "@info bug resolution, fixed in version"
msgid "Fixed in version \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Behoben in Version „%1""
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "@info bug resolution"
#| msgid "the bug was fixed by KDE developers"
msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version"
msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\""
-msgstr "Der Fehler wurde von KDE-Entwicklern behoben"
+msgstr "Der Fehler wurde von KDE-Entwicklern in Version „%1" behoben"
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:669
msgctxt "@info bug resolution"
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/kstyle_config.po #1234867:1234868
@@ -5,12 +5,13 @@
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2010, 2011.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
+# Hendrik Knackstedt <kn.hendrik@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 03:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -648,7 +649,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
#: rc.cpp:161
msgid "Grab mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mauszeiger fangen"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/ksysguard.po #1234867:1234868
@@ -8,12 +8,13 @@
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2010, 2011.
+# Hendrik Knackstedt <kn.hendrik@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 03:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-19 00:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1028,11 +1029,12 @@
#: ksgrd/SensorManager.cpp:162
msgid "Clock Frequency"
-msgstr "Clock-Frequenz"
+msgstr "Taktrate"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:163
+#| msgid "Clock Frequency"
msgid "Average Clock Frequency"
-msgstr "Durchschnittliche Clock-Frequenz"
+msgstr "Durchschnittliche Taktrate"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:164
msgid "Hardware Sensors"
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/kwin_effects.po #1234867:1234868
@@ -7,12 +7,13 @@
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2010, 2011.
# Markus Slopianka <kamikazow@fishmouth.net>, 2010.
# Felix Schweighofer <felix.schweighofer@googlemail.com>, 2010.
+# Hendrik Knackstedt <kn.hendrik@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-28 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-02 22:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,11 +191,11 @@
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
-msgstr ""
+msgstr "Gemischte KWin-Geometrieanzeige einschalten"
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
-msgstr ""
+msgstr "Fenstergeometrieanzeige einschalten (nur Effekt)"
#: zoom/zoom_config.cpp:79 zoom/zoom.cpp:89
msgid "Move Left"
@@ -224,7 +225,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
#: rc.cpp:3
msgid "Slide when grouping"
-msgstr "Zum Gruppieren gleiten lassen"
+msgstr "In Gruppierung gleiten lassen"
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/kwinstartmenu.po #1234867:1234868
@@ -4,12 +4,13 @@
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2011.
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2010, 2011.
+# Hendrik Knackstedt <kn.hendrik@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwinstartmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 02:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +27,8 @@
#: main.cpp:43
msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries"
msgstr ""
-"Ein Programm zum Erstellen/Aktualisieren von Windows-Startmenü-Einträgen."
+"Ein Programm zum Erstellen/Aktualisieren oder Entfernen von Windows-"
+"Startmenü-Einträgen."
#: main.cpp:45
msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/plasma-desktop.po #1234867:1234868
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2011.
-# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
+# Hendrik Knackstedt <kn.hendrik@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 04:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 18:44+0100\n"
-"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:36+0200\n"
+"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -173,6 +174,8 @@
#: panelcontroller.cpp:191
msgid "Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge"
msgstr ""
+"Halten Sie die linke Maustaste gedrückt und ziehen Sie das Panel an die "
+"gewünschte Bildschirmkante"
#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404
msgid "Height"
@@ -181,6 +184,8 @@
#: panelcontroller.cpp:197
msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height"
msgstr ""
+"Halten Sie die linke Maustaste gedrückt und bewegen Sie den Mauszeiger "
+"vertikal, um die Höhe des Panels anzupassen"
#: panelcontroller.cpp:205
msgid "More Settings"
@@ -189,6 +194,8 @@
#: panelcontroller.cpp:206
msgid "Show more options about panel alignment, visibility and other settings"
msgstr ""
+"Weitere Optionen zur Panel-Ausrichtung, Sichtbarkeit und andere "
+"Einstellungen anzeigen"
#: panelcontroller.cpp:218
msgid "Maximize Panel"
@@ -205,6 +212,8 @@
#: panelcontroller.cpp:275
msgid "Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets"
msgstr ""
+"Einen Abstandhalter zum Panel hinzufügen, der für einen Zwischenraum "
+"zwischen zwei Miniprogrammen sorgt"
#: panelcontroller.cpp:393
msgid "Width"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic