[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/sl/messages/kdebase
From:       Klemen Košir <klemen.kosir () gmx ! com>
Date:       2011-06-02 6:42:07
Message-ID: 20110602064207.E2C7BAC782 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1234634 by kosir:



 M  +16 -95    plasma_applet_clock.po  


--- trunk/l10n-kde4/sl/messages/kdebase/plasma_applet_clock.po #1234633:1234634
@@ -1,139 +1,60 @@
-# translation of plasma_applet_clock.po to Slovenian
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Slovenian translation of plasma_applet_clock.
+# Copyright (C) 2007 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2007.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007 - 2009.
+# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@ubuntu.com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_clock\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-13 02:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-01 05:03+0100\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-02 08:38+0100\n"
+"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
 #: clock.cpp:185
 msgid "Appearance"
-msgstr "Izgled"
+msgstr "Videz"
 
 #. i18n: file: clockConfig.ui:22
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
 #: rc.cpp:3
 msgid "Show the seconds"
-msgstr "Prikaži sekunde"
+msgstr "Pokaži sekunde"
 
 #. i18n: file: clockConfig.ui:25
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
 #: rc.cpp:6
 msgid "Check this if you want to show the seconds."
-msgstr "Omogočite, če želite prikaz sekund."
+msgstr "Izberite to možnost, če želite, da se pokažejo sekunde."
 
 #. i18n: file: clockConfig.ui:28
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
 #: rc.cpp:9
 msgid "Show &seconds hand"
-msgstr "Prikaži &sekundni kazalec"
+msgstr "Pokaži &sekundni kazalec"
 
 #. i18n: file: clockConfig.ui:35
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox)
 #: rc.cpp:12
 msgid "Show the Timezone in text"
-msgstr "Prikaži časovni pas z besedilom"
+msgstr "Pokaži časovni pas kot besedilo"
 
 #. i18n: file: clockConfig.ui:38
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox)
 #: rc.cpp:15
 msgid "Check this if you want to display Timezone in text."
-msgstr "Omogočite, če želite prikaz časovnega pasu z besedilom."
+msgstr "Izberite to možnost, če želite, da se pokaže časovni pas kot besedilo."
 
 #. i18n: file: clockConfig.ui:41
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox)
 #: rc.cpp:18
 msgid "Show &time zone"
-msgstr "Prikaži &časovni pas"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Splošno"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Also show the time as text"
-#~ msgid "Also show the Timezone as text"
-#~ msgstr "Prikaži čas tudi z besedilom"
-
-#~ msgid "Timezones"
-#~ msgstr "Časovni pasovi"
-
-#~ msgid "Use &local timezone"
-#~ msgstr "Uporabi &krajevni časovni pas"
-
-#~ msgid "Area"
-#~ msgstr "Področje"
-
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Regija"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Komentar"
-
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Configure Clock"
-#~ msgstr "Nastavitve ure"
-
-#~ msgid "Display the second hand"
-#~ msgstr "Prikaži sekundni kazalec"
-
-#~ msgid "Display seconds"
-#~ msgstr "Prikaži sekunde"
-
-#~ msgid "Display the time as a string"
-#~ msgstr "Prikaži čas z besedilom"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Area"
-#~ msgid "Accra"
-#~ msgstr "Področje"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Area"
-#~ msgid "Asmara"
-#~ msgstr "Področje"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Area"
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Področje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Področje"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Area"
-#~ msgid "Acre"
-#~ msgstr "Področje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rangoon"
-#~ msgstr "Področje"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Area"
-#~ msgid "Azores"
-#~ msgstr "Področje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Področje"
-
-#~ msgid "Size of the clock:"
-#~ msgstr "Velikost ure:"
-
-#~ msgid "Change clock size"
-#~ msgstr "Spremeni velikost ure"
+msgstr "Pokaži &časovni pas"
\ No newline at end of file
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic