[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdepim
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2011-06-01 20:40:56
Message-ID: 20110601204056.D7348AC782 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1234598 by montanaro:

Updated translation - some message still missing...


 M  +14 -7     libksieve.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdepim/libksieve.po #1234597:1234598
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: libksieve\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-29 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-01 22:40+0200\n"
 "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
 
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:128
 msgid "Failed to fetch the list of scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamento dell'elenco di script non riuscito"
 
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:155
 msgid "Delete Script"
@@ -173,13 +173,15 @@
 
 #: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170
 msgid "Sieve Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnostica per Sieve"
 
 #: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184
 msgid ""
 "Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Raccolta di informazioni diagnostiche su Sieve in corso...\n"
+"\n"
 
 #: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209
 #, kde-format
@@ -226,11 +228,11 @@
 
 #: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291
 msgid "Sieve capabilities:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Funzionalità di Sieve:\n"
 
 #: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295
 msgid "(No special capabilities available)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nessuna funzionalità specifica disponibile)"
 
 #: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:304
 msgid "Available Sieve scripts:\n"
@@ -678,13 +680,13 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
 #: rc.cpp:62
 msgid "Define default sieve vacation filename"
-msgstr ""
+msgstr "Definisci il nome del file per le vacanze predefinito"
 
 #. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:12
 #. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)
 #: rc.cpp:65
 msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Permetti che le impostazioni fuori-ufficio siano modificabili dall'utente."
 
 #. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:16
 #. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group \
(OutOfOffice) @@ -694,18 +696,22 @@
 "changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction "
 "switch."
 msgstr ""
+"Permetti agli utenti di inviare script fuori-ufficio per sieve, ma impedisci "
+"che possano cambiare le impostazioni, come il dominio a cui reagire o i controlli \
per la reazione allo spam."  
 #. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:20
 #. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice)
 #: rc.cpp:71
 msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
 msgstr ""
+"Invia risposte fuori-ufficio solo ai messaggi provenienti da questo dominio."
 
 #. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:24
 #. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice)
 #: rc.cpp:74
 msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
 msgstr ""
+"Permetti che vengano inviate risposte fuori-ufficio ai messaggi classificati come \
SPAM."  
 #. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:28
 #. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice)
@@ -713,3 +719,4 @@
 msgid ""
 "Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup."
 msgstr ""
+"Controlla all'avvio se è ancora attiva una risposta fuori-ufficio configurata."


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic