[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdepim
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2011-05-29 18:21:38
Message-ID: 20110529182138.E0BCEAC73E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1234141 by montanaro:
Updated translation
M +20 -18 libksieve.po
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdepim/libksieve.po #1234140:1234141
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of libksieve.po to Italian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2003, 2010.
+# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2003, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-30 13:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-29 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:98
msgid "No Sieve URL configured"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun URL Sieve configurato"
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:128
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
@@ -153,7 +153,7 @@
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:362
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci un nome per il nuovo script Sieve:"
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:363
msgid "unnamed"
@@ -241,6 +241,8 @@
"(No Sieve scripts available on this server)\n"
"\n"
msgstr ""
+"(Nessuno script Sieve disponibile su questo server)\n"
+"\n"
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:316
#, kde-format
@@ -289,7 +291,7 @@
#: ksieveui/vacation.cpp:596
msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
-msgstr ""
+msgstr "Configura le risposte «Fuori ufficio »"
#: ksieveui/vacation.cpp:606
msgid ""
@@ -306,7 +308,7 @@
#: ksieveui/vacation.cpp:632
msgid "Out-of-office reply still active"
-msgstr ""
+msgstr "Risposta «fuori-ufficio » ancora attiva"
#: ksieveui/vacation.cpp:633
msgid "Edit"
@@ -318,7 +320,7 @@
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61
msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Configura le notifiche di assenza da inviare:"
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67
msgid "&Activate vacation notifications"
@@ -332,11 +334,11 @@
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85
msgid "&Resend notification only after:"
-msgstr ""
+msgstr "&Reinvia le notifiche solo dopo:"
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95
msgid "&Send responses for these addresses:"
-msgstr ""
+msgstr "Inia le ri&spote per questi indirizzi:"
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
@@ -599,13 +601,13 @@
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
#: rc.cpp:24
msgid "Defines if interval checking is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Definisce se il controllo periodico è abilitato."
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:42
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
#: rc.cpp:27
msgid "Check interval in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo fra i controlli in minuti"
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:47
#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
@@ -628,19 +630,19 @@
#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
#: rc.cpp:38
msgid "Define which folder is used for trash"
-msgstr ""
+msgstr "Definisci quale cartella usare per la spazzatura"
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:60
#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
#: rc.cpp:41
msgid "Define if account uses the default identity"
-msgstr ""
+msgstr "Definisci se l'account usa l'identità predefinita"
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:64
#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
#: rc.cpp:44
msgid "Identity account"
-msgstr ""
+msgstr "Account per l'identità "
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:69
#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
@@ -652,25 +654,25 @@
#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
#: rc.cpp:50
msgid "Define if server supports sieve"
-msgstr ""
+msgstr "Definisci se il server gestisce Sieve"
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:78
#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
#: rc.cpp:53
msgid "Define if we reuse host and login configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Definisci se riutilizziamo la configurazione di host a accesso"
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:82
#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
#: rc.cpp:56
msgid "Define sieve port"
-msgstr ""
+msgstr "Definisci la porta di Sieve"
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:86
#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
#: rc.cpp:59
msgid "Define alternate URL"
-msgstr ""
+msgstr "Definisci l'URL alternativo"
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:89
#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic