[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/fr/messages
From:       Mickaël Sibelle <kimael () gmail ! com>
Date:       2011-04-30 17:36:50
Message-ID: 20110430173650.6D8FDAC869 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1229870 by sibelle:

Mise à jour par Mickaël Sibelle
> (traduction)

 M  +34 -35    kdebase/processui.po  
 M  +5 -4      kdepim-runtime/akonaditray.po  
 M  +17 -33    kdepim/kalarm.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/fr/messages/kdebase/processui.po #1229869:1229870
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007, 2008.
 # Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2008.
-# Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>, 2009.
+# Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>, 2009, 2011.
 # Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2010.
 # Sébastien Renard <renard@kde.org>, 2011.
 msgid ""
@@ -14,14 +14,14 @@
 "Project-Id-Version: processui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-29 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23 22:18+0100\n"
-"Last-Translator: Sébastien Renard <renard@kde.org>\n"
-"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-30 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Language: fr\n"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:158 ksysguardprocesslist.cpp:414
@@ -47,7 +47,6 @@
 msgstr "Relancer le processus arrêté"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:165
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Context menu"
 #| msgid "End Process"
 #| msgid_plural "End Processes"
@@ -57,13 +56,12 @@
 msgstr[1] "Terminer les processus"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:168 ksysguardprocesslist.cpp:415
-#, fuzzy
 #| msgid "Kill Process"
 #| msgid_plural "Kill Processes"
 msgid "Forcibly Kill Process"
 msgid_plural "Forcibly Kill Processes"
-msgstr[0] "Tuer le processus"
-msgstr[1] "Tuer les processus"
+msgstr[0] "Tuer le processus de force"
+msgstr[1] "Tuer les processus de force"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:172
 msgid "Suspend (STOP)"
@@ -146,31 +144,31 @@
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:636
 msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Mélangé"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:642
 msgid "Kilobytes per second"
-msgstr "Kilooctets par seconde"
+msgstr "Kilo-octets par seconde"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:642
 msgid "Kilobytes"
-msgstr "kilooctet"
+msgstr "kilo-octet"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:648
 msgid "Megabytes per second"
-msgstr "Mégaoctets par seconde"
+msgstr "Méga-octets par seconde"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:648
 msgid "Megabytes"
-msgstr "mégaoctet"
+msgstr "méga-octet"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:654
 msgid "Gigabytes per second"
-msgstr "Gigaoctets par seconde"
+msgstr "Giga-octets par seconde"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:654
 msgid "Gigabytes"
-msgstr "gigaoctet"
+msgstr "giga-octet"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:663
 msgid "Percentage"
@@ -241,7 +239,7 @@
 "1 %2"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1242
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "You do not have the permission to kill the process and there was a "
 #| "problem trying to run as root.  Error %1 %2"
@@ -249,8 +247,9 @@
 "You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
 "trying to run as root. %1"
 msgstr ""
-"Vous n'êtes pas habilité à tuer le processus et la tentative en tant que "
-"superutilisateur a échoué. Erreur %1 %2"
+"Vous n'êtes pas habilité à tuer le processus "
+"et la tentative en tant que superutilisateur a échoué. "
+"%1"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1246
 #, kde-format
@@ -263,8 +262,7 @@
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1286
 #, kde-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to end this process?  Any unsaved work may be lost."
+msgid "Are you sure you want to end this process?  Any unsaved work may be lost."
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to end these %1 processes?  Any unsaved work may be "
 "lost"
@@ -288,7 +286,7 @@
 msgstr "Fin"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1293
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want to end this process?  Any unsaved work may be lost."
 #| msgid_plural ""
@@ -301,21 +299,23 @@
 "<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> these %1 "
 "processes?  Any unsaved work may be lost"
 msgstr[0] ""
-"Voulez-vous vraiment mettre fin à ce processus ? Tout travail non enregistré "
-"sera perdu."
+"<qt>Voulez-vous vraiment <b>immédiatement tuer de force</b> "
+"ce processus ? "
+"Tout travail non enregistré sera perdu.</qt>"
 msgstr[1] ""
-"Voulez-vous vraiment mettre fin à ces %1 processus ? Tout travail non "
-"enregistré sera perdu."
+"<qt>Voulez-vous vraiment <b>immédiatement tuer de force</b> "
+"ces %1 processus ? "
+"Tout travail non enregistré sera perdu.</qt>"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1296
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Kill Process"
 #| msgid_plural "Kill Processes"
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Forcibly Kill Process"
 msgid_plural "Forcibly Kill %1 Processes"
-msgstr[0] "Tuer le processus"
-msgstr[1] "Tuer les processus"
+msgstr[0] "Tuer le processus de force"
+msgstr[1] "Tuer les %1 processus de force"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1298
 msgid "Kill"
@@ -337,16 +337,16 @@
 msgstr "%1 G"
 
 #: ProcessModel.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "%1 K"
 msgid "%1 T"
-msgstr "%1 k"
+msgstr "%1 T"
 
 #: ProcessModel.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "%1 K"
 msgid "%1 P"
-msgstr "%1 k"
+msgstr "%1 P"
 
 #: ProcessModel.cpp:593
 msgid "- Process is doing some work."
@@ -973,8 +973,7 @@
 msgstr "Utilisation mémoire RSS : %1"
 
 #: ProcessModel.cpp:1506
-msgid ""
-"Your system does not seem to have this information available to be read."
+msgid "Your system does not seem to have this information available to be read."
 msgstr "Votre système ne semble pas mettre à disposition cette information."
 
 #: ProcessModel.cpp:1510
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/messages/kdepim-runtime/akonaditray.po #1229869:1229870
@@ -4,14 +4,15 @@
 #
 # Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 # Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2008.
+# Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: akonaditray\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-29 21:39+0100\n"
-"Last-Translator: Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-30 19:11+0200\n"
+"Last-Translator: Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -138,7 +139,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "<source>: <error message>"
 msgid "%1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 : %2"
 
 #: dock.cpp:184
 msgid "Akonadi message"
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/messages/kdepim/kalarm.po #1229869:1229870
@@ -15,14 +15,15 @@
 # Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2009.
 # Anne-Marie Mahfouf <annemarie.mahfouf@free.fr>, 2010.
+# Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kalarm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-14 23:01+0100\n"
-"Last-Translator: Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-30 19:25+0200\n"
+"Last-Translator: Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1290,8 +1291,7 @@
 #: commandoptions.cpp:370
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
-msgid ""
-"<icode>%1</icode> requires speech synthesis to be configured using Jovie"
+msgid "<icode>%1</icode> requires speech synthesis to be configured using Jovie"
 msgstr ""
 "<icode>%1</icode> nécessite que la synthèse vocale soit configurée via Jovie"
 
@@ -1381,8 +1381,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
-msgstr ""
-"Impossible de différer le prochain rappel de l'alarme (actuellement %1)"
+msgstr "Impossible de différer le prochain rappel de l'alarme (actuellement %1)"
 
 # unreviewed-context
 #: deferdlg.cpp:109
@@ -1490,8 +1489,7 @@
 #: editdlg.cpp:357
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
-msgstr ""
-"Spécifier une heure de début pour les alarmes s'appuyant sur ce modèle."
+msgstr "Spécifier une heure de début pour les alarmes s'appuyant sur ce modèle."
 
 #: editdlg.cpp:363
 #, kde-format
@@ -1712,8 +1710,7 @@
 
 #: editdlgtypes.cpp:244
 msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm."
+msgid "Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm."
 msgstr ""
 "Saisissez l'intervalle de temps séparant le rappel de l'alarme principale."
 
@@ -2096,8 +2093,7 @@
 #: find.cpp:143
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Check to include active alarms in the search."
-msgstr ""
-"Cochez cette option pour inclure les alarmes actives dans la recherche."
+msgstr "Cochez cette option pour inclure les alarmes actives dans la recherche."
 
 #: find.cpp:146
 msgctxt "@option:check Alarm type"
@@ -2342,8 +2338,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<para>%1</para><para>(KOrganizer not fully started)</para>"
-msgstr ""
-"<para>%1</para><para>(KOrganizer n'est pas complètement démarré)</para>"
+msgstr "<para>%1</para><para>(KOrganizer n'est pas complètement démarré)</para>"
 
 #: functions.cpp:1095
 #, kde-format
@@ -2755,10 +2750,9 @@
 "électronique pour KDE"
 
 #: main.cpp:41
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright 2001-2010, David Jarvie"
 msgid "Copyright 2001-2011, David Jarvie"
-msgstr "Copyright 2001-2010, David Jarvie"
+msgstr "Copyright 2001-2011, David Jarvie"
 
 #: main.cpp:49
 msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
@@ -3660,8 +3654,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Command to invoke terminal window not found: <command>%1</command>"
-msgstr ""
-"La commande d'appel du terminal est introuvable : <command>%1</command>"
+msgstr "La commande d'appel du terminal est introuvable : <command>%1</command>"
 
 #: prefdlg.cpp:588
 msgctxt "@info"
@@ -5312,8 +5305,7 @@
 #: resourceselector.cpp:393
 msgctxt "@info"
 msgid "You cannot remove your default active alarm calendar."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas enlever votre agenda par défaut des alarmes actives."
+msgstr "Vous ne pouvez pas enlever votre agenda par défaut des alarmes actives."
 
 #: resourceselector.cpp:400
 msgctxt "@info"
@@ -5541,8 +5533,7 @@
 # unreviewed-context
 #: sounddlg.cpp:258
 msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
+msgid "Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
 msgstr ""
 "Saisissez le nombre de secondes passées à augmenter le volume jusqu'à "
 "atteindre celui désiré."
@@ -5667,8 +5658,7 @@
 #: specialactions.cpp:56
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
-msgstr ""
-"Indiquez les actions à exécuter avant et après l'affichage de l'alarme."
+msgstr "Indiquez les actions à exécuter avant et après l'affichage de l'alarme."
 
 #: specialactions.cpp:109
 msgctxt "@title:window"
@@ -5978,7 +5968,6 @@
 #. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:8
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: rc.cpp:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@title:tab"
 #| msgid "Alarm Types"
 msgid "Alarm Types"
@@ -5987,7 +5976,6 @@
 #. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:14
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox)
 #: rc.cpp:8
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info/plain"
 #| msgid "Active Alarms"
 msgid "Active Alarms"
@@ -5996,7 +5984,6 @@
 #. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:24
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox)
 #: rc.cpp:11
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Archived Alarms"
 msgid "Archived Alarms"
@@ -6006,7 +5993,6 @@
 #. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:34
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox)
 #: rc.cpp:14
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info/plain"
 #| msgid "Alarm Templates"
 msgid "Alarm Templates"
@@ -6049,20 +6035,18 @@
 #. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21
 #. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General)
 #: rc.cpp:38
-#, fuzzy
 #| msgid "Monitor file for changes."
 msgid "Monitor directory for changes."
-msgstr "Surveiller toute modification d'un fichier."
+msgstr "Surveiller toute modification d'un dossier."
 
 # unreviewed-context
 #. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25
 #. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
 #: rc.cpp:41
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Alarm type"
 msgid "Alarm types."
-msgstr "Type d'alarme"
+msgstr "Types d'alarme."
 
 #. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:26
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic