[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/el/messages
From:       Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date:       2011-04-11 18:33:24
Message-ID: 20110411183324.46D4FAC8D1 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1227665 by glentadakis:

Update translation by Nikolaos Pantazis


 M  +4 -3      kdelibs/kdelibs4.po  
 M  +3 -2      kdeutils/kcharselect.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdelibs/kdelibs4.po #1227664:1227665
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-10 03:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2795,7 +2795,7 @@
 
 #: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519
 msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Αυξητικός ορθογραφικός έλεγχος"
+msgstr " ροοδευτικός ορθογραφικός έλεγχος"
 
 #: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578
 #: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:244
@@ -5336,7 +5336,8 @@
 
 #: kded/kbuildsycoca.cpp:643
 msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Απενεργοποίηση αυξητικής ενημέρωσης, \
επανανάγνωση όλων από την αρχή" +msgstr ""
+"Απενεργοποίηση της προοδευτικής ενημέρωσης, \
επανανάγνωση όλων από την αρχή"  
 #: kded/kbuildsycoca.cpp:644
 msgid "Check file timestamps"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeutils/kcharselect.po #1227664:1227665
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kcharselect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 12:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 20:30+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,7 +84,7 @@
 msgid ""
 "New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements"
 msgstr ""
-"Νέο περιβάλλον χρήστη, πληροφορίες Unicode, \
προσθετική αναζήτηση και γενικές " +"Νέο \
περιβάλλον χρήστη, πληροφορίες Unicode, \
προοδευτική αναζήτηση και γενικές "  \
"βελτιώσεις"  
 #: main.cc:41
@@ -144,3 +144,4 @@
 #: rc.cpp:8
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic