[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/ja/summit/messages/kdelibs
From:       Fumiaki Okushi <fumiaki () okushi ! com>
Date:       2011-04-10 20:28:03
Message-ID: 20110410202803.A4A35AC8D1 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1227594 by okushi:

add translations and resolve fuzzies

 M  +12 -19    kdelibs4.po  
 M  +6 -10     kio4.po  
 M  +20 -21    libkunitconversion.po  
 M  +1 -2      solid_qt.po  


--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po #1227593:1227594
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-10 09:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 17:25-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:16-0700\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -58,22 +58,22 @@
 #. +> trunk
 #: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32
 msgid "i18n() takes at least one argument"
-msgstr ""
+msgstr "i18n() は少なくとも一つの引数を必要とします"
 
 #. +> trunk
 #: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51
 msgid "i18nc() takes at least two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "i18nc() は少なくとも二つの引数を必要とします"
 
 #. +> trunk
 #: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71
 msgid "i18np() takes at least two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "i18np() は少なくとも二つの引数を必要とします"
 
 #. +> trunk
 #: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96
 msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
-msgstr ""
+msgstr "i18ncp() は少なくとも三つの引数を必要とします"
 
 #. +> trunk stable
 #: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:72
@@ -4785,7 +4785,7 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
 #| "available'"
@@ -4796,7 +4796,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@item Text character set"
 #| msgid "Other"
 msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type."
@@ -4811,7 +4810,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321
-#, fuzzy
 #| msgid "Homepage"
 msgctxt "A type of link."
 msgid "Homepage"
@@ -10154,15 +10152,13 @@
 
 #. +> trunk
 #: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:291
-#, fuzzy
 #| msgid "Show help"
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Show Text"
-msgstr "ヘルプを表示します"
+msgstr "テキストを表示します"
 
 #. +> trunk
 #: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:294
-#, fuzzy
 #| msgid "Toolbar Settings"
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Toolbar Settings"
@@ -11892,10 +11888,9 @@
 
 #. +> trunk
 #: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright 2001, David Faure <email>david@mandrakesoft.com</email>"
 msgid "Copyright 2001-2011, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
-msgstr "Copyright 2001, David Faure <email>david@mandrakesoft.com</email>"
+msgstr "Copyright 2001-2011, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
 
 #. +> stable
 #: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:571
@@ -12214,10 +12209,9 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58
-#, fuzzy
 #| msgid "Find Links as You Type"
 msgid "Find &links only"
-msgstr "入力と同時にリンクを検索"
+msgstr "リンクのみを検索(&L)"
 
 #. +> trunk stable
 #: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:211
@@ -14992,7 +14986,7 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kutils/kpluginselector.cpp:767 kutils/kpluginselector.cpp:796
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "About %1"
 msgctxt "Used only for plugins"
 msgid "About %1"
@@ -15402,7 +15396,7 @@
 msgctxt ""
 "@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
 msgid "Last modified"
-msgstr "最終更新:"
+msgstr "最終更新"
 
 #. +> trunk stable
 #: nepomuk/utils/facet.cpp:181
@@ -15456,14 +15450,13 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149
-#, fuzzy
 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
 #| msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgctxt ""
 "@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources "
 "that are of type rdfs:Resource"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "その他の記号"
+msgstr "その他"
 
 #. +> trunk stable
 #: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdelibs/kio4.po #1227593:1227594
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kio4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-08 09:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 17:44-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:19-0700\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -2156,17 +2156,17 @@
 #. +> trunk
 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:173
 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2011, Peter Penz"
 
 #. +> trunk
 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174
 msgid "Peter Penz"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Penz"
 
 #. +> trunk
 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174
 msgid "Current maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "現メンテナ"
 
 #. +> trunk
 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:179
@@ -2461,7 +2461,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kfile/knfotranslator.cpp:51
-#, fuzzy
 #| msgctxt "The receiver of the SSL certificate"
 #| msgid "Subject"
 msgctxt "@label"
@@ -6689,10 +6688,9 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kio/renamedialog.cpp:232
-#, fuzzy
 #| msgid "This action will overwrite '%1' with an older file '%2'."
 msgid "This action will overwrite the destination."
-msgstr "この操作は '%1' を古いファイル '%2' で上書きします。"
+msgstr "この操作は転送先を上書きします。"
 
 #. +> trunk stable
 #: kio/renamedialog.cpp:234
@@ -7038,7 +7036,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:138
-#, fuzzy
 #| msgid "Send certificate"
 msgid "User-added certificates"
 msgstr "ユーザが追 した証明書"
@@ -7051,10 +7048,9 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
 #. +> trunk stable
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
-#, fuzzy
 #| msgid "Security Information"
 msgid "<b>Subject Information</b>"
-msgstr "セキュリティ情 "
+msgstr "主体者情 "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
 #. +> trunk stable
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdelibs/libkunitconversion.po #1227593:1227594
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: libconversion\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-03 09:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 17:33-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:23-0700\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -3470,13 +3470,13 @@
 #: energy.cpp:200
 msgctxt "energy unit symbol"
 msgid "J/mol"
-msgstr ""
+msgstr "J/mol"
 
 #. +> trunk
 #: energy.cpp:201
 msgctxt "unit description in lists"
 msgid "joule per mole"
-msgstr ""
+msgstr "ジュール毎モル"
 
 #. +> trunk
 #: energy.cpp:202
@@ -3486,38 +3486,37 @@
 
 #. +> trunk
 #: energy.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "amount in units (real)"
 #| msgid "%1 miles per hour"
 msgctxt "amount in units (real)"
 msgid "%1 joules per mole"
-msgstr "%1 マイル毎時"
+msgstr "%1 ジュール毎モル"
 
 #. +> trunk
 #: energy.cpp:204
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "amount in units (integer)"
 #| msgid "%1 mile per hour"
 #| msgid_plural "%1 miles per hour"
 msgctxt "amount in units (integer)"
 msgid "%1 joule per mole"
 msgid_plural "%1 joules per mole"
-msgstr[0] "%1 マイル毎時"
-msgstr[1] "%1 マイル毎時"
+msgstr[0] "%1 ジュール毎モル"
+msgstr[1] "%1 ジュール毎モル"
 
 #. +> trunk
 #: energy.cpp:207
 msgctxt "energy unit symbol"
 msgid "kJ/mol"
-msgstr ""
+msgstr "kJ/mol"
 
 #. +> trunk
 #: energy.cpp:208
-#, fuzzy
 #| msgid "kilometre per litre"
 msgctxt "unit description in lists"
 msgid "kilojoule per mole"
-msgstr "キロメートル/リットル"
+msgstr "キロジュール/モル"
 
 #. +> trunk
 #: energy.cpp:209
@@ -3529,24 +3528,24 @@
 
 #. +> trunk
 #: energy.cpp:210
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "amount in units (real)"
 #| msgid "%1 kilojoules"
 msgctxt "amount in units (real)"
 msgid "%1 kilojoules per mole"
-msgstr "%1 キロジュール"
+msgstr "%1 キロジュール毎モル"
 
 #. +> trunk
 #: energy.cpp:211
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "amount in units (integer)"
 #| msgid "%1 kilojoule"
 #| msgid_plural "%1 kilojoules"
 msgctxt "amount in units (integer)"
 msgid "%1 kilojoule per mole"
 msgid_plural "%1 kilojoules per mole"
-msgstr[0] "%1 キロジュール"
-msgstr[1] "%1 キロジュール"
+msgstr[0] "%1 キロジュール毎モル"
+msgstr[1] "%1 キロジュール毎モル"
 
 #. +> trunk stable
 #: energy.cpp:214
@@ -5964,13 +5963,13 @@
 #: length.cpp:144
 msgctxt "length unit symbol"
 msgid "Å"
-msgstr ""
+msgstr "Å"
 
 #. +> trunk
 #: length.cpp:145
 msgctxt "unit description in lists"
 msgid "Ångström"
-msgstr ""
+msgstr "オングストロー "
 
 #. +> trunk
 #: length.cpp:146
@@ -5984,7 +5983,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "amount in units (real)"
 msgid "%1 Ångströms"
-msgstr ""
+msgstr "%1 オングストロー "
 
 #. +> trunk
 #: length.cpp:148
@@ -5992,8 +5991,8 @@
 msgctxt "amount in units (integer)"
 msgid "%1 Ångström"
 msgid_plural "%1 Ångströms"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 オングストロー "
+msgstr[1] "%1 オングストロー "
 
 #. +> trunk stable
 #: length.cpp:151
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdelibs/solid_qt.po #1227593:1227594
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: solid_qt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 08:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 17:41-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:27-0700\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -731,7 +731,6 @@
 
 #. +> trunk
 #: deviceinterface.cpp:111
-#, fuzzy
 #| msgid "Network Shares"
 msgctxt "Network Share device type"
 msgid "Network Share"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic