[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/de/messages/kdebase
From:       Markus Meik Slopianka <markus.s () kdemail ! net>
Date:       2011-04-04 19:58:42
Message-ID: 20110404195842.CD9E8AC8CE () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1227113 by markuss:

Updated German translation a bit as discussed on the mailing list

 M  +9 -7      kcm_phonon.po  


--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/kcm_phonon.po #1227112:1227113
@@ -6,19 +6,21 @@
 # Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008, 2010.
 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008.
 # Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
+# Markus Slopianka <markus.s@kdemail.net>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-25 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-15 16:23+0200\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 21:58+0200\n"
+"Last-Translator: Markus Slopianka <markus.s@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: de\n"
 
 #: main.cpp:43
 msgid "Phonon Configuration Module"
@@ -42,7 +44,7 @@
 
 #: main.cpp:60
 msgid "Backend"
-msgstr "Backend"
+msgstr "Back-End"
 
 #: main.cpp:97
 msgid "Speaker Setup"
@@ -182,11 +184,11 @@
 
 #: devicepreference.cpp:960
 msgid "Your backend may not support audio capture"
-msgstr ""
+msgstr "Das gewählte Back-End unterstützt gegebenenfalls keine Audioaufnahme"
 
 #: devicepreference.cpp:979
 msgid "Your backend may not support video capture"
-msgstr ""
+msgstr "Das gewählte Back-End unterstützt gegebenenfalls keine Videoaufnahme"
 
 #: devicepreference.cpp:989
 #, kde-format
@@ -212,7 +214,7 @@
 "A list of Phonon Backends found on your system.  The order here determines "
 "the order Phonon will use them in."
 msgstr ""
-"Liste der Phonon-Backends, die auf Ihrem System gefunden wurden. Die hier "
+"Liste der Phonon-Back-Ends, die auf Ihrem System gefunden wurden. Die hier "
 "angegebene Reihenfolge legt fest, in welcher Reihenfolge sie von Phonon "
 "benutzt werden."
 
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic