[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdesdk (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2011-03-31 22:55:09
Message-ID: 20110331225509.A3CA1AC8CD () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1226674 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +73 -68    umbrello.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdesdk/umbrello.po #1226673:1226674
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 03:36+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 04:54+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -566,6 +566,11 @@
 "p><p>If the suffix is equal to the suffix of the file you have saved, the "
 "autosave will overwrite your file automatically.</p></qt>"
 msgstr ""
+"<qt><p>Егерде, аталмаған, яғни, әлі сақталмаған \
файл болса, онда " +"~/autosave.xmi дегенге \
автосақталады.</p><p>Егерде, кезінде " +"аталған \
файл болса, онда автосақтау файлы, оның \
қасында, " +"келтірілген жұрнақ қосылып. \
жазылады.</p><p>Егерде жұрнағы бірдей " +"болса, \
онда ақтосатау файлдын үстінен жаза \
береді.</p></qt>"  
 #: dialogs/settingsdlg.cpp:183
 msgid "Startup"
@@ -847,19 +852,19 @@
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:137
 msgid "Initial activity"
-msgstr "Бастапқы белсенділік"
+msgstr "Бастапқы ісі"
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:137 worktoolbar.cpp:349 association.cpp:54
 msgid "Activity"
-msgstr "Белсенділік"
+msgstr "Ісі"
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:137
 msgid "End activity"
-msgstr "Ақырғы белсенділігі"
+msgstr "Ақырғы ісі"
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:137
 msgid "Final activity"
-msgstr "Соңғы белсенділігі"
+msgstr "Соңғы ісі"
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:137 worktoolbar.cpp:325 listpopupmenu.cpp:1146
 msgid "Branch/Merge"
@@ -871,7 +876,7 @@
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:137
 msgid "Parameter activity"
-msgstr "Белсенділік параметрі"
+msgstr "Істің параметрі"
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:141
 msgctxt "general properties page"
@@ -880,11 +885,11 @@
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:154
 msgid "Activity type:"
-msgstr "Белсенділіктің түрі:"
+msgstr "Істің түрі:"
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:159
 msgid "Activity name:"
-msgstr "Белсенділіктің атауы:"
+msgstr "Істің атауы:"
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:163
 msgid "Precondition :"
@@ -896,7 +901,7 @@
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:174
 msgid "&Normal activity"
-msgstr "&Қалыпты белсенділік"
+msgstr "&Қалыпты ісі"
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:177
 msgid "&Invoke action "
@@ -904,7 +909,7 @@
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:180
 msgid "&Parameter activity node"
-msgstr "Белсенділік торабының параметрі"
+msgstr "Іс торабының параметрі"
 
 #: dialogs/activitydialog.cpp:254
 msgctxt "widget color page"
@@ -945,7 +950,7 @@
 
 #: dialogs/umlattributedialog.cpp:112 dialogs/umloperationdialog.cpp:137
 msgid "I&mplementation"
-msgstr "І&се асыруы"
+msgstr "І&ске асыруы"
 
 #: dialogs/umlattributedialog.cpp:160
 msgid "You have entered an invalid attribute name."
@@ -1031,255 +1036,255 @@
 
 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:64
 msgid "&Type of diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмманың &түрі"
 
 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:67
 msgctxt "diagram selection for printing"
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдау"
 
 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:157
 msgid "No diagrams selected."
-msgstr ""
+msgstr "Диаграммалар таңдалмаған."
 
 #: dialogs/codeviewerdialog.cpp:107
 msgid "Code Viewer - "
-msgstr ""
+msgstr "Кодты қарау  - "
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:116
 msgid "N&ew Attribute..."
-msgstr ""
+msgstr "Ж&аңа атрибут..."
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:120
 msgid "N&ew Operation..."
-msgstr ""
+msgstr "Ж&аңа операция..."
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:124
 msgid "N&ew Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Ж&аңа үлгі..."
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:128
 msgid "N&ew Enum Literal..."
-msgstr ""
+msgstr "Ж&ана Enum тұрақты..."
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:132
 msgid "N&ew Entity Attribute..."
-msgstr ""
+msgstr "Ж&аңа нысан атрибуты..."
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:135
 msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Шектеулер"
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:136
 msgid "N&ew Constraint..."
-msgstr ""
+msgstr "Ж&ана шекктеу..."
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:174 dialogs/activitypage.cpp:80
 msgid "Move selected item to the top"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған аталымды жоғарға шығару"
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:180 dialogs/activitypage.cpp:86
 msgid "Move selected item up"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған аталымды жоғарлату"
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:186 dialogs/activitypage.cpp:92
 msgid "Move selected item down"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған аталымды төмендету"
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:192 dialogs/activitypage.cpp:98
 msgid "Move selected item to the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған аталымды төменге шығару"
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:208 dialogs/umloperationdialog.cpp:168
 #: uml.cpp:426
 msgid "&Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Қ&асиеттер"
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:226
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Түсініктеме"
 
 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:227
 msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы коды"
 
 #: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30
 msgid "Check Constraint Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Шектеу қасиеттерін тексеру"
 
 #: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:73
 msgid "Check Condition :"
-msgstr ""
+msgstr "Шартты тексеру"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:54
 msgid "Role A Properties"
-msgstr ""
+msgstr "A мақсатының қасиеттері"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:55
 msgid "Role B Properties"
-msgstr ""
+msgstr "B мақсатының қасиеттері"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:72
 msgid "Role A Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "A мақсатының көрінетіні"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:73
 msgid "Role B Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "B мақсатының көрінетіні"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:74
 msgid "Role A Changeability"
-msgstr ""
+msgstr "A мақсатының өзгеретіні"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:75
 msgid "Role B Changeability"
-msgstr ""
+msgstr "B мақсатының өзгеретіні"
 
 #. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName)
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:100 dialogs/assocrolepage.cpp:177 rc.cpp:993
 msgid "Rolename:"
-msgstr ""
+msgstr "Мақсаттың атауы:"
 
 #. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:49
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity)
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:105 dialogs/assocrolepage.cpp:182 rc.cpp:996
 msgid "Multiplicity:"
-msgstr ""
+msgstr "Көптігі:"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:122
 msgctxt "scope for A is public"
 msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Ашық (Public)"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:125
 msgctxt "scope for A is private"
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Сырлы (Private)"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:128
 msgctxt "scope for A is protected"
 msgid "Protected"
-msgstr ""
+msgstr "Қорғалған (Protected)"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:131
 msgctxt "scope for A is implementation"
 msgid "Implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асыруы"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:153
 msgctxt "changeability for A is changeable"
 msgid "Changeable"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгермелі"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:156
 msgctxt "changeability for A is frozen"
 msgid "Frozen"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгермейтін"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:159
 msgctxt "changeability for A is add only"
 msgid "Add only"
-msgstr ""
+msgstr "Қосуға болады"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:199
 msgctxt "scope for B is public"
 msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Ашық (Public)"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:202
 msgctxt "scope for B is private"
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Сырлы (Private)"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:205
 msgctxt "scope for B is protected"
 msgid "Protected"
-msgstr ""
+msgstr "Қорғалған (Protected)"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:208
 msgctxt "scope for B is implementation"
 msgid "Implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асыруы"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:230
 msgctxt "changeability for B is changeable"
 msgid "Changeable"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгермелі"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:233
 msgctxt "changeability for B is frozen"
 msgid "Frozen"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгермейтін"
 
 #: dialogs/assocrolepage.cpp:236
 msgctxt "changeability for B is add only"
 msgid "Add only"
-msgstr ""
+msgstr "Қосуға болады"
 
 #: dialogs/activitypage.cpp:58 dialogs/statedialog.cpp:195
 #: dialogs/statedialog.cpp:196
 msgid "Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Істер"
 
 #: dialogs/activitypage.cpp:102
 msgid "New Activity..."
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа іс..."
 
 #: dialogs/activitypage.cpp:104 refactoring/refactoringassistant.cpp:454
 #: listpopupmenu.cpp:589
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Өшіру"
 
 #: dialogs/activitypage.cpp:106 widgets/floatingtextwidget.cpp:219
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Атауын өзгерту"
 
 #: dialogs/activitypage.cpp:175
 msgid "New Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа іс"
 
 #: dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/activitywidget.cpp:265
 #: widgets/statewidget.cpp:185 toolbarstateother.cpp:228 umlview.cpp:2764
 msgid "Enter the name of the new activity:"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа істің атауы:"
 
 #: dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185
 #: toolbarstateother.cpp:228 umlview.cpp:2765
 msgid "new activity"
-msgstr ""
+msgstr "жаңа іс"
 
 #: dialogs/activitypage.cpp:198
 msgid "Rename Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Істің атауын өзгерту"
 
 #: dialogs/activitypage.cpp:198
 msgid "Enter the new name of the activity:"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа істің атауы:"
 
 #: dialogs/classgenpage.cpp:60
 msgid "Class &name:"
-msgstr ""
+msgstr "Кластың &атауы:"
 
 #: dialogs/classgenpage.cpp:63
 msgid "Actor &name:"
-msgstr ""
+msgstr "Істейтін тұлғаның аты:"
 
 #: dialogs/classgenpage.cpp:66
 msgid "Package &name:"
-msgstr ""
+msgstr "Дестенің &атауы:"
 
 #: dialogs/classgenpage.cpp:69
 msgid "Use case &name:"
-msgstr ""
+msgstr "Оқиғаның &атауы:"
 
 #: dialogs/classgenpage.cpp:72
 msgid "Interface &name:"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейстің &атауы:"
 
 #: dialogs/classgenpage.cpp:75
 msgid "Component &name:"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлшегінің &атауы:"
 
 #: dialogs/classgenpage.cpp:78
 msgid "Node &name:"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic